购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

摘要

《妙法莲华经》是印度成立时间最早的大乘经典之一,对东亚佛教产生了深远的影响。丰富多彩的譬喻,堪称此经最为引人注目的内容。本书以南北朝至隋唐为限,讨论中国社会接受和理解《法华》譬喻过程中展现的复杂文化诠释。

全书首先考察印度思想文化中通行的对于譬喻的界定和认识方式,以及《法华》譬喻所源自的文化背景及素材,以此作为理解中国诠释的背景和参照(第一章)。然后按照经典传入中国后译经、解经及至渗透进入地域宗教实践和生活的顺序,考察不同语境、不同群体中理解《法华》譬喻的方式。

鸠摩罗什译经中的固定套话——“因缘譬喻言辞”,为中国义学注释提供了灵感和基础,由之形成了“三周说法”的解释框架,义学僧人以此来理解“譬喻”的意义及其与其他范畴间的关系——这也成为义学注释理解譬喻最重要的结构性原则(第二章)。以此为基础,注释阐释了经中诸譬喻间的关系及其整体性所在。具体而言,出现了两种解答方式——一种是来自《法华经论》的“七喻”“十无上”说;另一种,则遵照“三周说法”的框架,将“三周”中的譬喻一一拆解、相互对应(第三章)。以上对譬喻整体结构及关系的考察,最终落实于对具体譬喻的解释上。以“火宅喻”为例,本书说明,“三周”框架下所规定的“法”与“譬”的转换原则,成为发掘譬喻深意、实现譬喻意义增殖的重要手段(第四章)。

义学僧人之外,更广泛的群体和语境中同样展现了对于《法华》譬喻的理解与应用。通过梳理造像记等一类功德活动记录中对《法华》譬喻的利用,本书考察了这些出自经典的譬喻渗透进入民众宗教生活的具体过程,在此过程中,民众从自身的处境出发,对譬喻进行利用和改造,也展现出有别于经文原典与义学注释的理解方式(第五章)。通过考察《法华经》譬喻在经变图像中的呈现,探讨图像作为有别于文字的载体,在呈现、诠释《法华》譬喻过程中利用的独特逻辑和方式(第六章)。

中国佛教具有显著的分层化特征,经典在传播过程中,可以形成动态、多样的面貌。通过不同群体在不同语境中所生产的不同类型文献的对照,本书力图以《法华》譬喻的接受和诠释作为个案,以点带面地去认识中国社会中千差万别的人群接受佛教经典的真实过程,以及在此过程中所包含的丰富性和复杂性。

关键词: 《法华经》;譬喻;注释;造像记;法华经变 E2t7DnPqC5QE0vj0zdxKbTcciEaZktFP09HXRfVh2wdlb1zolHDEds9tqbzdgd4d

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×