在资讯发达、全球化的浪潮汹涌澎湃的当今社会,处于全球化浪头的休闲体育与运动健身越来越展示出人类体育文化的强大融合魅力。其主要表现在:休闲体育项目流行的范围日趋国际化,它的流行不受或者很少受国家、地域、种族、文化背景、阶层、性别、经济发展等差别的影响,特别是意识形态的影响越来越小。因此,人们越来越以开放的胸怀拥抱世界范围内最先进的体育文化或运动项目,尤其对体育文化的进入与交流越来越具宽容的心态,很少有人再把它看成是一种强势对弱势体育文化的侵略,而是看成是各种体育先进文化成果的交融与共享。
众所周知,在西方发达国家,运动健身作为一种生活方式早已融入到人们的日常生活当中,成为一种生活习惯。西方发达国家作为休闲体育与运动健身的先发国家,休闲体育与健身项目在近半个世纪的发展中呈现出许多新的特点。例如:健身项目结合人们兴趣爱好和生活情趣,健身项目结合各国民族文化特征,健身项目跨越城市时空,健身项目挑战极限运动等等,健身项目与休闲健身活动呈现出五花八门、种类繁多的态势,从而满足了不同人群的健身与休闲活动的需求。这其中不乏许多饶有趣味的健身项目,其内容和方式值得借鉴与推广。西方健身与休闲体育运动项目的发展比较迅猛,人们的健身与休闲意识比较强烈,健身与休闲体育运动受到了广大体育爱好者的推崇。休闲体育健身项目新奇而有趣,不仅符合青年人的喜好,同时还受到中老年以及青少年的欢迎,因此,它们正迅速成为体育健身的流行趋势,并逐渐地成为群众体育健身的新方式。
改革开放30多年来,我国社会、经济、生活需求发生了巨大变化。随着我国全面建设小康社会,经济发展进入快车道,人们不再满足于吃饱穿暖的基本生存状态,而开始重视生活质量。在这种背景下,我国也出现不少符合人们追求健康与休闲的项目,如滑板、街舞、健美操、瑜伽、自行车等。参与和渴望参与的人数也越来越多。健身与休闲体育属于体育,它不仅具有促进身体健康的一般功能,还能够促进人们的心理健康,增加社会交往等。所以健身与休闲体育不仅具有时尚性、新颖性和娱乐性,符合不同人群的心理要求,同时健身与休闲体育能够锻炼身体、增强体质。
进入21世纪以来,“通过运动的方式促进身心健康”的理念已渐渐深入人心,以健身休闲娱乐为指向的体育活动受到越来越多人的青睐。也就是说,我国未来的体育产业可能更主要的不是来源于传统的竞技体育,而是健身休闲体育领域。可令人遗憾的是,目前我国时尚休闲体育项目的种类还不多,相关运动项目的书籍或技术指导的资料还不够丰富,对休闲体育项目的研究缺乏完整性和系统性的材料与指导,休闲体育专业与社会体育专业学生缺乏相应的教材。由于撰写方面的缺乏,一定程度上影响或限制了更大限度地满足人们对休闲体育和时尚体育运动的需求。因此,为了适应时代的要求,编者在北京体育大学出版社的支持下编译了这套《西方休闲体育与运动健身项目译丛》。本套译丛的编委和北京体育大学出版社组织相关专家从多种西方运动健身的著作中挑选了《跳绳运动》、《自行车运动训练指南——解剖学视角》、《滑板运动》、《健身图解》、《科学饮食与长寿》5本书进行编译。本套译丛的主要特点是:时尚流行、有理有据、图文并茂、通俗易懂、章章相扣,全面解读了健身与运动学习和健身指导与训练的具体方法。本套译丛还紧随当下比较流行的时尚体育运动项目与健身方法,具有新颖性、流行性、健身性、娱乐性和教育性等特征。能够满足不同人群的生理和心理需求,增进他们的健康和形成终身体育习惯,与体育改革方向一致。
本套译丛可供社会体育、休闲体育、体育教育、体育管理以及其他体育专业的学生选读,弥补对时尚休闲体育书籍的欠缺,同时,对于其他体育工作者和体育爱好者的学习与训练,也有重要的参考价值。
《西方运动健身指导译丛》是北京市专业建设-特色专业-社会体育和北京市属市管高等学校人才强教深化计划(2010-创新团队)的资助项目。本套译丛的选定和翻译过程中得到了北京体育大学出版社李飞社长以及许多编辑的推荐、支持和帮助,在此表示衷心的感谢!
最后,我们衷心希望《西方运动健身指导译丛》能够对我国全民健身运动的发展起到传播知识、学会技能、增强体质、陶冶情操、培养志趣、满足个性发展的目的,能成为广大群众的良师益友,得到大家的喜爱。
尽管《西方运动健身指导译丛》的翻译人员做了最大的努力,但是译者的水平有限,因此难免存在一些问题和不足,在此,衷心希望广大读者提出宝贵意见,以使本译丛更加丰富和完善。
译丛主编 李相如
2011年10月