购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

DAY 01

本单元资源

collaborate with sb.(on sth.) 与某人合作(做某事)

Nearly 40% of the roughly 350 people who responded to an accompanying poll said they had collaborated with artists; and almost all said they would consider doing so in future.在参与一项附带调查的约350人中,近40%的人回答说他们曾与艺术家合作过;并且几乎所有人都表示,他们将来还会考虑这样做。 [2022年英语(一)阅读]

cooperate with 与……合作

hold down 保住(工作等)

If, like most writers these days, you're holding down a job to pay the bills, it's not easy to find the time to write.如果像现在的大多数作家一样,你需要保住一份工作来支付账单,那么找时间进行写作并不容易。 [2022年英语(二)完形填空]

a mass of 大量,众多;充满

However, the signaling in a plant is only superficially similar to the firing in a complex animal brain, which is more than “a mass of cells that communicate by electricity,” Taiz said.然而,植物发信号只是表面上类似于复杂的动物大脑中的放电,而动物大脑可并不只是“通过电流进行交流的一堆细胞”,塔伊兹说道。 [2022年英语(一)完形填空]

the mass of 大多数的

chalk up (to) 把……归因于

Some of the success of plant-based meat can be chalked up to shoppers wanting to signal their desire to protect the environment.人造肉的成功在一定程度上可以归因于这类消费者:他们想要表达自己保护环境的愿望。 [2022年英语(二)阅读]

attribute to 把……归因于;认为是由……引起或产生 ‖ascribe to 把……归因于 ‖put down to 把……归因于

be immersed in 沉浸于,专心于

Artists and scientists alike are immersed in discovery and invention, and challenge and critique are core to both, too.艺术家和科学家都沉浸在发现和发明中,挑战和批评也是这两者的核心。 [2022年英语(一)阅读]

immerse oneself in 使自己沉浸于;使自己深陷于或专心于

aim to do sth. 旨在做某事,以做某事为目标

According to the first two paragraphs, CCT programs aim to help poor families get better off.根据前两段,有条件的现金援助项目(CCT)旨在帮助贫困家庭改善生活。 [2021年英语(一)阅读]

align with 与……一致;与……结盟;将……排列在一条直线上

College students' ratings of strawberry jams and college courses aligned better with experts' opinions when the students weren't asked to analyze their rationale.当学生们没有被要求分析他们(给出评价)的理由时,他们对草莓果酱和大学课程的评价与专家的意见更趋一致。 [2021年英语(二)阅读]

come into agreement with sb.与某人意见一致

(be) preoccupied with (doing) sth. 专注于(做)某事

As a historian who's always searching for the text or the image that makes us re-evaluate the past, I've become preoccupied with looking for photographs that show our Victorian ancestors smiling (what better way to shatter the image of 19th-century prudery?).作为一名总是在寻找能让我们重新评价过去的文稿或图像的历史学家,我变得专注于寻找那些能展示我们维多利亚时代祖先微笑的照片。(还有什么更好的方法能粉碎19世纪给人留下的拘谨的印象吗?) [2021年英语(一)阅读]

be under (...) investigation 接受……的调查;对……进行调查研究

It is under the FCC's investigation.美国联邦通信委员会(FCC)正在调查它。 [2021年英语(一)阅读]

wade into 介入;猛烈攻击

Although only a research project at this stage, the request has raised the prospect of regulators wading into early-stage tech markets that until now have been beyond their reach.尽管这只是现阶段的一个研究项目,但这一要求增加了监管机构涉足早期科技市场的可能性,而这些市场迄今还不在监管机构的监管范围内。 [2021年英语(二)阅读]

beyond one's reach 够不到;非某人的能力、权力、影响等所能及

The glasses on the top shelf are beyond her reach.顶层架子上的玻璃杯太高,她够不着。

out of one's reach 够不到;非某人的能力、权力、影响等所能及

chew up 破坏;损害

To Microsoft's critics, the fates of Wunderlist and Sunrise are examples of a remorseless drive by Big Tech to chew up any innovative companies that lie in their path.在微软的批评者看来,奇妙清单和日出日历的命运表明,大型科技公司无情地想要摧毁任何挡在它们前进道路上的创新公司。 [2021年英语(二)阅读]

cry out for 迫切需要,急需;大声喊叫

The endless legal battles and back-and-forth at the FCC cry out for Congress to act.没完没了的官司和美国联邦通信委员会(FCC)的反反复复都迫切需要国会采取行动。 [2021年英语(一)阅读]

find out 弄清,查明;发现,找出

But in addition to those trusted coworkers, you should expand your horizons and find out about all the people around you.但是除了那些值得信任的同事之外,你应该放宽你的视野去了解你周围的所有人。 [2020年英语(二)阅读]

a large sum of 一大笔的;数额可观的

We'll have to spend a large sum of money to decorate the new house.我们将不得不花一大笔钱来布置新房。

in line with 与……一致;与……相符;与……成一条直线

His theory is found to be in line with the experimental results.人们发现他的理论与这个实验结果一致。

in tune with 与……一致

put aside 把……暂放一边;把……留作后用

He quotes a giant of classical economics, Alfred Marshall, in describing this financial impatience as acting like “children who pick the plums out of their pudding to eat them at once” rather than putting them aside to be eaten last.他引用了古典经济学家、巨匠艾尔弗雷德·马歇尔的话,将这种在金融上的不耐烦行为描述为像“孩子从布丁里挖出梅子立刻吃掉”,而不是把梅子放在一边留到最后再吃的行为一样。 [2019年英语(一)阅读]

read off 读出;读取

What is in question is not the retrieval of an absolute, fixed or “true” meaning that can be read off and checked for accuracy, or some timeless relation of the text to the world.问题不在于找到可以被读取出来和检验其准确性的绝对、固定或“真正”的含义,也不在于找到文本与世界之间某种永恒的关系。 [2015年英语(一)阅读]

plenty of 大量的,许多的

plenty of incentive 大量的动机 [2016年英语(一)阅读]

eat out 外出就餐

Wholesale demand from the food service sector is growing quickly as more Europeans eat out more often.随着越来越多的欧洲人更加频繁地外出就餐,食品服务行业的批发需求正迅速增长。 [2010年英语(一)阅读]

follow suit 跟着做;学样

Other nations are likely to follow suit.其他国家可能会效仿。 [2020年英语(一)阅读]

as long as 只要;如果;和……一样长

Under the plan, for example, the agency said it would not prosecute landowners or businesses that unintentionally kill, harm, or disturb the bird, as long as they had signed a range-wide management plan to restore prairie chicken habitat.举例来说,在这个计划下,该机构声称不会起诉那些并非故意捕杀、伤害或是惊扰该鸟类的土地所有者或者企业,只要他们签署过重建草原榛鸡栖息地的一系列涉及面宽泛的管理计划。 [2016年英语(二)阅读]

up in arms 竭力反对;进行武装斗争

And in Europe, some are up in arms over a proposal to drop a specific funding category for social-science research and to integrate it within cross-cutting topics of sustainable development.有人提议取消社会科学研究的特定资助类别,并将其纳入可持续发展的交叉课题,在欧洲,一些人对此竭力反对。 [2013年英语(一)阅读]

far more than 远不止,远远超过

In my own research, complaints from women about their husbands most often focused not on tangible inequities such as having given up the chance for a career to accompany a husband to his, or doing far more than their share of daily life-support work like cleaning, cooking and social arrangements.我的研究发现,女性对丈夫抱怨最多的往往不是与一些切实存在的不平等有关,比如放弃自己的事业的机会以陪伴丈夫追求他的事业,或是承担了远超其分内的日常家务,比如打扫卫生、做饭和社交活动安排等。 [2010年英语(二)阅读]

remind...of 使……记起,使……想起

Towards Avebury reminds people of the English landscape painting tradition.《朝着埃夫伯里》让人们想起英国风景画的传统。 [2014年英语(二)阅读]

remind sb.about sth.提醒某人某事

burst out 突然……起来;突然爆发出;突然发生

I told the whole story to my friend and then she burst out laughing.我把整件事情告诉了我的朋友,她听后突然大笑起来。

take pride in 对……感到自豪,以……为骄傲

Each of us should take pride in our particular faith and heritage.我们每个人都应对自己独特的信仰和传统感到自豪。

be contemptuous of 对……心怀蔑视,鄙视

As for me, the essay was totally contemptuous of science.在我看来,那篇文章完全是对科学的蔑视。

at home 在家;在国内

A new study suggests that contrary to most surveys, people are actually more stressed at home than at work.一项新研究表明,同大多数调查相悖的是:实际上人们在家中的压力比在工作中大。 [2015年英语(二)阅读]

resort to 依靠,求助于;诉诸

They have to resort to taking these measures to settle the problem.他们不得不依靠采取这些措施来解决这一问题。

a little bit 有点儿,有些

A small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.我们中的少数人希望理个瑞秋(《老友记》中漂亮的单身妈妈)式的发型可以使我们看起来有点儿像珍妮弗·安妮斯顿(瑞秋的扮演者)。 [2011年英语(一)阅读]

take place 发生;举行

Many of the most celebrated national figures have participated in historical events that have taken place within the EEOB's granite walls.国内许多极知名的人士参与了发生在艾森豪威尔行政办公楼的花岗岩墙内的历史事件。 [2018年英语(一)阅读]

be of (...) importance 是(……)重要的

The quality of writing is of primary importance.写作的质量是头等重要的。 [2015年英语(一)阅读]

be competent to 足以胜任;有能力;合格

Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries.许多美国人把陪审团制度看成基本民主价值观念的具体体现,包括以下几个原则:所有符合最低年龄限制和文化程度要求的公民都享有平等的担任陪审员的权利。 [2010年英语(二)阅读]

clamp down 施加压力;强行压制;取缔;严加限制

As the cost to everyone else has become clearer, politicians have begun to clamp down.随着带给其他人的损失渐趋明显,政治家们已开始施压。 [2012年英语(一)阅读]

in one's view 在某人看来;依照某人的见解

You're taking a big risk in my view.在我看来,你正在冒极大的风险。

turn to 转向;开始行动;求助于;变成;翻到(某页)

But the professional companies prospered in their permanent theaters, and university men with literary ambitions were quick to turn to these theaters as offering a means of livelihood.但是,专业剧团因为有了固定的剧院而繁荣发展起来,而有文学抱负的大学生们迅速转向投身这些剧院,并以此谋生。 [2018年英语(一)阅读]

break through 突破,(克服困难和障碍而)获得成功;冲破(障碍)

When women do break through to the summit of corporate power—as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook—they attract massive attention precisely because they remain the exception to the rule.当女性突破重围,达到了公司权力的巅峰,就会引起很大的关注,比如最近脸书的谢丽尔·桑德伯格,只因为她们是这个社会规则的例外。 [2013年英语(二)阅读]

draw a conclusion from 由……得出结论

We haven't got sufficient data from which to draw a conclusion.我们还没有足够的数据来得出结论。

keep pace with 与……齐头并进;与……步调一致

Competition law cannot keep pace with the changing market.竞争法跟不上不断变化的市场。 [2018年英语(二)阅读]

at one's own pace 按照某人自己的速度

the rest of 其余的,剩下的

These kids are going to be surrounded by computers—in their pockets, in their offices, in their homes—for the rest of their lives.这些孩子将在到处是计算机的环境中——在他们的口袋里,在他们的办公室里,在他们的家里——度过余生。 [2016年英语(二)阅读]

encourage sb.to do sth. 鼓励某人做某事

encourage [ɪnˈkʌrɪdʒ] v. 鼓励,激励;促使

And guilt, by prompting us to think more deeply about our goodness, can encourage humans to make up for errors and fix relationships.通过促使我们更加深入地思考自己的善意,内疚可以激励人类对错误进行弥补,并对人际关系加以修复。 [2019年英语(二)阅读]

inspire sb.to do sth.激发某人做某事

in other words 换句话说

In other words, they all share a view that the international tax system has failed to keep up with the current economy.换句话说,他们都认为国际税收体系未能跟上当前经济的发展。 [2020年英语(一)阅读]

that is to say 换言之,也就是说

to put it another way 换句话说;换一个角度说

To put it another way: How can we make sure that the thinking of intelligent machines reflects humanity's highest values? 换句话说:我们如何才能保证智能机器的思维反映的是人类的最高价值? [2019年英语(一)阅读]

namely 即;换言之

be obsessed with 对……着迷,痴迷于……

obsess [əbˈses] v. 使痴迷,使迷恋;困扰;心神不宁

Pretty in pink: adult women do not remember being so obsessed with the colour, yet it is pervasive in our young girls' lives.粉红之美:成年女性不记得自己曾经如此迷恋粉红色,但在我们的少女时代,粉红色无处不在。 [2012年英语(二)阅读]

force sb.to do sth. 迫使某人做某事

force users to be more conscious of their role 迫使用户更加留意自己的角色 [2018年英语(一)阅读]

force sth.on sb.勉强某人接受某事物 ‖ by force 强迫地;靠武力地;强行地

get the nod 获得认可;被选中;得到许可

As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don't get the nod also may wish to move on.由于董事会迫于股东们的压力而严格审查公司的继任方案,那些未获得认可的经理人也可能想离职。 [2011年英语(一)阅读]

on the nod 点头表示同意,默许 ‖ nod off 打盹

ahead of 在……之前,在……前面;事先;胜过

These results suggest that imagining the outcome of following through on one's curiosity ahead of time can help determine whether it is worth the endeavor.这些研究成果表明,事先设想自己的好奇心会带来何种后果会有助于人们决定其是否值得努力一试。 [2018年英语(二)完形填空]

prior to 在(某个时间或事件)之前

afford to 支付得起;承担得起;(有条件)做

I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen.我一个人负担不起房子的月供,所以必须把房间租给别人,这样才能够支付月供。 [2016年英语(二)阅读]

a ban on 对……的禁止,关于……的禁令

Thirty years ago, it would have been inconceivable to have imagined a ban on smoking in the workplace or in pubs, and yet that is what we have now.三十年前,你会很难想象在工作场所或酒吧禁止吸烟,但这在如今已是事实。 [2011年英语(二)阅读]

make up 构成;编造;补足(数量);和好;配制(食物、药等)

Together, they make up the reading component of your overall literacy, or relationship to your surrounding textual environment.它们(不同的阅读形式)共同构成了一个人的综合读写能力中的阅读部分,或者形成其与周围文本阅读环境的一种关联性。 [2015年英语(一)阅读]

consist of 构成 ‖ constitute [ˈkɒnstɪtjuːt] v. 构成

take the lead 带头;起带头作用

Lansley has alarmed health campaigners by suggesting he wants industry rather than government to take the lead.兰斯利建议,应该由行业而非政府来带头处理此事,这提醒了健康生活倡导者。 [2011年英语(二)阅读]

too...to... 太……而不能……

too complex to be understood 太复杂而难以理解 [2019年英语(一)阅读]

result in 导致,结果是

Under the law, using a fashion model that does not meet a government-defined index of body mass could result in a $85,000 fine and six months in prison.依照此项法规,聘用一名未达到政府规定的体重指标的时装模特可能会面临85000美元的罚款和6个月的监禁。 [2016年英语(一)阅读]

result from 起因于……,由……造成

as it happens 碰巧,偶然发生

As it happens, America's armed forces are on the case already.恰在此时,美国军方也已着手此项研究。 [2010年英语(二)阅读]

by coincidence 偶然

in trouble 惹上麻烦的;受训斥的;处于困难中的

Public-sector unions seldom get in trouble for their actions.公共部门的工会很少因为他们的举措而惹上麻烦。 [2012年英语(一)阅读]

make trouble 捣乱,制造麻烦 ‖ have trouble (in) doing sth.在做某事上有困难 ‖ borrow trouble 自找麻烦,自寻苦恼

keep an eye out for 留意;当心;警惕

If you've explored the area before, keep an eye out for familiar sights—you may be surprised how quickly identifying a distinctive rock or tree can restore your bearings.如果你曾经来过这片区域,要特别留意熟悉的景象——你可能会惊喜地发现,认出一块特别的岩石或者一棵特别的树会多么迅速地帮你找回方向。 [2019年英语(一)完形填空]

keep one's eyes open 留意 ‖ keep an eye on 留意;密切注视

bring about 引起;导致

Pillay believes that our brains' shift between being focused and unfocused can bring about greater efficiency.皮莱认为我们的大脑在注意力集中和不集中这两种状态之间切换可以使效率更高。 [2018年英语(二)阅读]

give rise to 引起,使发生 ‖ lead to 导致

in question 争议中的;有关的;正考虑或讨论中的

Colleges are partly responsible for the problem in question.大学应该为这个有争议的问题负部分责任。 [2015年英语(二)阅读]

at issue 争议中的;讨论中的 ‖ out of the question 完全不可能的 ‖ out of question 毫无疑问的

be under way 在进行中;在航行中

New research on transportation biofuels is already under way.有关交通工具生物燃料的新研究已经在进行当中。 [2019年英语(二)阅读]

in motion 在运转中;在行进中

in the first place 起初;首先;从一开始

And yet, John Hagel, author of The Power of Pull and other books, says Brynjolfsson and McAfee miss the reason why these jobs are so vulnerable to technology in the first place.但是《拉动的力量》等书的作者约翰·哈格尔说,布林约尔弗森和麦凯菲从一开始就没有领会到为什么这些工作在机器面前不堪一击。 [2014年英语(二)阅读]

at the beginning 首先;从一开始,从头开始 ‖ in the first instance 起初;首先

get on well with 与……相处融洽

get on well with others 与他人相处融洽 [2014年英语(二)阅读]

by accident 偶然;意外地

I fell into this by accident, but have loved every minute of it because the work is so interesting.我是偶然接触到这一行的,但打那时起我就爱上了这份工作,因为它太有趣了。

by no accident 绝非偶然

in the face of 面对

Hugging “is a marker of intimacy and helps generate the feeling that others are there to help in the face of difficulty.”拥抱“是亲密关系的一种象征,它可以帮助人们在面对困难时产生别人会伸出援助之手的感觉”。 [2017年英语(一)完形填空]

face to face 面对面 ‖ be faced with 面对;面临 ‖on the face of 从……表面上判断

wear off (感觉等)逐渐消失,消逝

The smell of the new paint will wear off in about a month.新刷油漆的气味大约一个月会逐渐消失。

in short 总之;简言之

In short, these are the types of jobs that machines can perform much better at than human beings.简言之,这些类型的工作机器会比人类做得更好。 [2014年英语(二)阅读]

in brief 简言之

arise from 由……产生;由……引起,起因于

It is speculated that gardens arise from a basic human need in the individuals who made them: the need for creative expression.人们认为,花园源于其建造者的某种基本的人类需求,即创造性表达的需求。 [2013年英语(一)阅读]

arise out of 由……产生

be incapable of 无能力的;无法胜任的

This way you devalue your opinion and show that you are incapable of managing your own life.这样,你就削弱了自己观点的价值,并且表明你无法掌控自己的生活。 [2015年英语(二)阅读]

incompetent [ɪnˈkɒmpɪtənt] a. 无能的;不称职的

in a word 总之;简言之

In a word, maintaining a common heart is not only necessary but also important.总之,保持一颗平常心不仅必要,也很重要。

succeed in sth. 顺利完成;在……方面成功

succeed in higher education 顺利完成高等教育 [2015年英语(二)阅读]

succeed in doing sth.成功做某事 ‖ be succeeded by 继……之后

respond to 回应;应对

Radesky's cites the “still face experiment” to show that parents need to respond to children's emotional needs.瑞德斯基引用“静止脸实验”是为了表明父母需要对孩子的情感需求给予回应。 [2017年英语(二)阅读]

serve on 担任(某职务);成为……中的一员;履行义务

serve [sɜːv] v. 为……服务;供应;提供;满足;接待(顾客)

No citizen should be denied the right to serve on a jury on account of race, religion, sex, or national origin.不得以种族、宗教、性别或民族血统等原因剥夺任何公民担任陪审员的权利。 [2010年英语(二)阅读]

serve up(给……)提供;上(菜、饮料)‖ serve out 分发(食物或饮料);干完(任期);服满(刑期)

divide into 将……分成

divide [dɪˈvaɪd] v. 分隔;分配;除以

Obesity, in turn, can be divided into moderately obese, severely obese, and very severely obese.肥胖症依次又可以分为轻微肥胖、严重肥胖和超级肥胖。 [2014年英语(二)完形填空]

divide by 除以;用……除‖ divide up 分隔;均分

of necessity 必然地;不可避免地

Of necessity, colonial America was a projection of Europe.必然地,殖民地时期的美国成了欧洲的投影。 [2015年英语(一)阅读]

by necessity 必然地;不可避免地

glare at 怒视;瞪眼看

In short, the image that best represents the current crisis is the stereotypical cartoon scene of a man sitting at the breakfast table with a newspaper held up in front of his face, while a woman glares at the back of it, wanting to talk.简言之,一幅经典的卡通画最能描绘目前的婚姻危机:一个男人坐在早餐桌旁,面前举着一份报纸,而一位女士则怒视着报纸的背面,想要跟他说说话。 [2010年英语(二)阅读]

for example 例如

Jealousy and anger, for example, may have evolved to alert us to important inequalities.比如说嫉妒和愤怒,可能会演变为提醒我们认识到重大的不平等。 [2019年英语(二)阅读]

for example, such as 和 for instance 都有举例说明的作用,但又存在一些区别:
for example 一般只举一个例子,可位于句首、句中或句末。
such as 一般列举多个例子,用在句子中间。
for instance 后面一般接一个句子或插入语,放在句子中间或末尾。

look for 寻找

look for signs of human habitation 寻找人类居住的痕迹

search for 寻找;搜索 ‖ seek for 寻找;追求;探索 [2019年英语(一)完形填空]

turn around 转向反方向;反过来;(经济情况)好转

Humans are unique in their capacity to not only make tools but then turn around and use them to create superfluous material goods—paintings, sculpture and architecture—and superfluous experiences—music, literature, religion and philosophy.人类的独特之处在于他们不但能够制作工具,反过来还可以利用工具创造出大量的有形物质——绘画、雕塑和建筑,还有丰富的精神体验——音乐、文学、宗教和哲学。 [2012年英语(一)阅读]

invite...to 请求,要求;邀请

You infer information you feel the writer has invited you to grasp by presenting you with specific evidence and clues.你通过作者展示出的具体证据和线索来推断作者要求你掌握的信息。 [2015年英语(一)阅读]

instead of 代替;而不是

Instead of wordy, worthy strategies, future governments need to do more to provide the conditions for sport to thrive.与其制定冗长的、貌似有价值的方案,未来的政府倒不如多为体育运动的蓬勃发展努力创造条件。 [2017年英语(二)阅读]

rather than 而不是

in part 部分地;在某种程度上

The advance is driven in part by vehicle manufacturers, who are placing big bets on battery-powered vehicles.这样一种进步在某种程度上受到了汽车制造商的驱动,它们正就电动汽车进行一次“豪赌”。 [2018年英语(二)阅读]

to some degree 在某种程度上

be designed to 旨在;设计目的在于

“Tech is designed to really suck you in,” says Jenny Radesky in her study of digital play.珍妮·瑞德斯基在其针对数码娱乐的研究中说道:“技术设计的初衷就是真正地吸引住你。” [2017年英语(二)阅读]

insure against 以防;使预防

The organizers and promoters will take steps to insure against possible failure.组织人员和推广人员将采取措施,以防可能出现的失败。

move on 继续行进;进步,有进展;罢手去做别的事

Two years before graduating from secondary school, I took a sewing and design course thinking that I would move on to a fashion design course.中学毕业前的两年里,我选修了一门有关缝纫和设计的课程,想着自己会去学习一门时尚设计课程。 [2017年英语(二)翻译]

move sb.on 命令某人走开

a group of 一组;一群

But a group of researchers at Stanford University, led by Ilan Kroo, has suggested that airlines could take a more naturalistic approach to cutting jet-fuel use and it would not require them to buy new aircraft.但是,由伊兰·克鲁领导的一个斯坦福大学研究小组指出,航空公司可以通过更加自然的途径来降低飞机燃油的消耗,这样根本无需购买新的飞机。 [2010年英语(二)阅读]

a cluster of 一组;一群;一串 ‖ a flock of 一群(鸟或羊等);一批(人或物)

consent to 同意,允许

consent [kənˈsent] v. 同意,允许;赞同 n. 同意,准许;赞许;批文

Mr.Smith finally consented to answer our questions.史密斯先生最终同意回答我们的问题。

informed consent 知情同意 ‖ written consent 书面同意;同意书

consent 为比较正式的用词,指同意别人的请求、建议或满足他人的愿望,其后常接介词 to 或动词不定式。
approve 侧重对认为正确或满意的事表示赞同或批准,常与 of 连用。
agree 为常见用词,指与其他人对某事有相同的意见或想法,后常接介词to 或 with。

in the midst of 在……之中

One of these urges has to do with creating a state of peace in the midst of turbulence, a “still point of the turning world,” to borrow a phrase from T.S.Eliot.众多欲求中的一种就是关于如何在喧嚣中营造出一种平静的状态,借用 T.S.艾略特的说法就是一个“旋转世界中的静止点”。 [2013年英语(一)阅读]

in the midst of 强调在某一过程中,指的是“正当……的时候”。
in the middle of 强调位置上的“中间”。

in fashion 流行的;时髦的

Keep Your Newspapers Forever in Fashion 让你的报纸永远流行 [2016年英语(一)阅读]

rip off 欺骗(某人的钱财);撕掉;偷窃

The common idea that high CEO pay is mainly about ripping people off doesn't explain history very well.人们普遍认为,首席执行官的高薪主要是为了剥削员工,但这并不能很好地解释历史。 [2020年英语(二)阅读]

for instance 例如,比如

instance [ˈɪnstəns] n. 例子;实例;事例

For instance, failure can help you discover how strong a person you are.例如,失败可以帮助你发现自己是多么的强大。 [2020年英语(二)翻译] PFC57NoCbzKtZAcJrDksnFivL5Sgp+aM4RJhYKw+fVsbxZhvDjsQ7ZJTAmywh4GJ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×