购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

2022年6月四级真题解析(第二套)

老师说 本套视频解析中,老师教你如何审题、快速构思列提纲、提升词句档次、剖析阅读解题步骤、规避阅读做题陷阱、条分缕析句间关系、化繁为简破解翻译难点,快来扫描本页视频课二维码收看。期待你的成绩突飞猛进!

Part I
Writing

·审题·

作文要求考生给学生会写一份提案,以丰富学生的课外活动。在提案中,考生需要写明建议学生会组织的活动类型以及组织这些活动的原因。课外活动可以包括社团、文化或语言交流活动等,不管是哪种活动,都要点明组织该活动的原因或意义。就四级考生而言,提案类作文可以写成建议信的形式。建议信属于应用文体,应注意信件格式,即要有呼语、正文和落款。

·参考范文&点评·

Dear President,

I am Zhang Hua, a freshman in our university. 1 It is universally acknowledged that by participating in extracurricular activities, students will benefit a lot from numerous opportunities for educational, cultural and social enrichment. In view of this, I am writing to offer some suggestions on enriching extracurricular activities. 2

In the first place, I think it would be a good choice for the Student Union to organize various clubs, such as English Club, History Club and Comedy Club, which allows students to choose whichever they are interested in. 3 In the second place, some cultural and language-related activities should be offered for students to broaden their horizons and get a taste of the diversity of the world. 4 Actually, whether performing in an English Club or in a Music Band, students will work with their peers. Undoubtedly, this will help them better collaborate with others. 5

I hold a strong belief that students can lead a meaningful and colorful campus life if diversified activities are provided. 6 Thank you for your time. I am looking forward to your reply. 7

Best wishes,
Zhang Hua

1 首先简单做一下自我介绍。

2 指出课外活动的重要性,并点明写作目的:给学生会提出有关课外活动的建议。

3 提出具体建议,分点阐述。使用分点论述的表达In the first place(首先)提出第一个建议:学生会应该组织各种各样的俱乐部,并举例说明,让学生根据自己的兴趣做出选择。

4 继续使用分点表述用语In the second place(其次)提出第二个建议:应该提供一些与文化和语言相关的活动,这可以帮助学生拓宽视野,领略世界各地的多样性。

5 进一步指出课外活动的益处:学生有机会学习如何更好地与他人合作。

6 进行总结,进一步强调,如果提供多样化的课外活动,学生可以过上有意义和丰富多彩的校园生活。

7 最后表达感谢,并盼望回复。

·范文译文·

亲爱的主席:

我叫张华,是我们学校的一名大一新生。人们普遍认为,通过参加课外活动,学生可以从众多机会中受益良多,在教育、文化和社交方面得到充实。有鉴于此,我写这封信是想提出一些丰富课外活动的建议。

首先,我认为学生会组织各种各样的俱乐部将是个不错的选择,如英语俱乐部、历史俱乐部和喜剧俱乐部,这样学生们可以选择自己感兴趣的俱乐部。其次,应该为学生提供一些与文化和语言相关的活动,以拓宽他们的视野,让他们领略世界的多样性。事实上,无论是在英语俱乐部还是在乐队中表演,学生都将与同龄人一起活动。毫无疑问,这将帮助他们更好地与他人合作。

我坚信,如果提供多样化的活动,学生们可以过上有意义且丰富多彩的校园生活。感谢您抽出时间看这封邮件。我期待着您的答复。

最美好的祝愿
张华

·亮点词汇·

freshman 大一新生

enrichment 充实,丰富

broaden one's horizons 拓宽某人的视野

participate in 参加

in the first place 首先

get a taste of 亲身感受

extracurricular activities 课外活动

in the second place 其次

peer 同辈,同龄人

·写作句型·

1 It is universally acknowledged that…

句型意为“人们普遍认为……”,其中that引导主语从句,it是形式主语。该句型是引出一个公认事实或观点的句式,类似的句型还有It is well-known/widely known that...等。

2 In the first place, I think it would be a good choice for the Student Union to organize…such as…, which allows students to…

句型意为“首先,我认为学生会组织……之类的……将是个不错的选择,这可以让学生……”,该句式常用来表达建议某个机构组织某活动,及其给学生带来的好处。其中in the first place意为“首先,第一”,是分点表述的用语,which引导非限制性定语从句,进一步说明该举措的益处。

3 I hold a strong belief that…

句型意为“我坚信……”,是强烈表达个人观点的句式,类似的表达还有I am convinced that...等。

Part III
Reading Comprehension

Section A

·概览·

本文节选自美国科普杂志《发现》(Discover)2020年1月5日发表的一篇题为“What Are ‘Natural Flavors’?”的文章。文章首先提出疑问:天然香料到底是什么?然后从天然香料和人工香料的异同以及天然香料的来源等方面进行阐述。

·全文翻译·

如果你曾经在杂货店购物时看过配料表,那么你很可能见过“天然香料”一词。但是你有没有花点 [26] 时间考虑一下,这些天然香料到底是什么?

我们大多数人可能会认为“天然香料”当然对我们有益。《食欲》杂志最近的一项研究发现,当“天然”一词出现在包装上时,人们会 [27] 认为里面的食物确实更健康。事实上,至少从化学角度来说,天然香料与其所 [29] 对应的,同样用于增强风味的人造香料没有太大 [28] 区别。两者都可以由受过培训的调味师在实验室中制作出来,但人造香料会使用化学物质来给产品提供一种 [30] 特定的气味或味道。

天然香料以植物或动物作为 [31] 来源,如水果、蔬菜、肉类、鱼类或牛奶,然后以某种方式进行加工或提炼。简而言之,天然香料是从植物和动物中 [32] 提取出来的,为加工食品制造特定的风味。但这并不 [33] 一定能让你更容易分辨出食物中到底添加了什么。由于美国食品和药物管理局(FDA)尚未 [34] 定义该术语,因此企业可以用它来指代几乎所有从植物或动物中提取的东西。天然香料也可以包括各种化学添加剂,如防腐剂。FDA并不要求企业披露某一特定物品中 [35] 含有哪些额外的化学物质。

因此,如果你想确切地知道你的食品杂货里包含什么,还是去农贸市场吧。

·答案详解·

26. M) second (n. 秒;片刻)

语法判断 空格前面为不定冠词a,后面为不定式to consider,空格处应填可数名词单数,且该词读音以辅音开头。

语义判断 本段提出文章主题“天然香料到底是什么”。该句句意为“但是你有没有花点______考虑一下,这些天然香料到底是什么”。take a second意为“花一秒钟,花点时间”,符合此处句意。

27. L) perceive (v. 认为;察觉到)

语法判断 空格前面为句子主语people,后面为that引导的从句,从句时态为一般现在时,故空格处应填动词原形,充当people的谓语动词。

语义判断 本段论述人们对天然香料的普遍看法。该句句意为“《食欲》杂志最近的一项研究发现,当‘天然’一词出现在包装上时,人们会______里面的食物确实更健康”。代入选项可知,perceive符合此处句意。

28. F) differ (v. 相异,有区别)

语法判断 空格前面为助动词do not,后面为much,空格处应填动词原形。

语义判断 此处表述天然香料和人造香料的异同。该句句意为“事实上,至少从化学角度来说,天然香料与其所______,同样用于增强风味的人造香料没有太大______”。根据后面一句中的Both can be made...可推测,此处表述天然香料和人造香料区别不大,differ符合此处句意。

29. D) counterparts (n. 对应的事物)

语法判断 空格位于句末,其前面为定语their flavor-boosting,空格处应填名词。

语义判断 该句句意为“事实上,至少从化学角度来说,天然香料与其所______,同样用于增强风味的人造香料没有太大区别”。代入选项可知,counterparts符合此处句意。

30. K) particular (adj. 特定的;特别的)

语法判断 空格前面为不定冠词a,后面为并列名词smell or taste,空格处应填形容词、分词或名词,修饰后面的名词,且该词读音应以辅音音素开头。

语义判断 该句句意为“两者都可以由受过培训的调味师在实验室中制作出来,但人造香料使用化学物质来给产品提供一种______气味或味道”。代入选项可知,particular符合此处句意。

31. N) sources (n. 来源,起源)

语法判断 空格前面为come from plant or animal,后面为like fruit, vegetable, meat, fish or milk,空格处应填可数名词复数。

语义判断 本段表述天然香料的来源。该句句意为“天然香料以植物或动物作为______,如水果、蔬菜、肉类、鱼类或牛奶,然后以某种方式进行加工或提炼”。代入选项可知,sources符合此处句意。

32. H) extracted (n. 提取,提炼)

语法判断 空格前面为be动词are,后面为介词from,空格处应填动词的过去分词,表被动。

语义判断 此处仍在表述天然香料的来源。该句句意为“简而言之,天然香料是从植物和动物中______,为加工食品制造特定的风味”。代入选项可知,extracted符合此处句意。

33. J) necessarily (adv. 必然地,不可避免地)

语法判断 空格所在句子结构完整,其前面为助动词does not,后面为动词原形make,空格处应填副词。

语义判断 该句句意为“但这并不______能让你更容易分辨出食物中到底添加了什么”。not necessarily意为“不一定”,符合此处句意。

34. E) defined (v. 给……下定义;阐明)

语法判断 空格前面为助动词has not,后面为名词短语the term,空格处应填过去分词,构成现在完成时。

语义判断 符合条件的过去分词选项只有defined。此处表述美国食品和药物管理局针对天然香料的一些规定。该句意为“由于美国食品和药物管理局(FDA)尚未______该术语,因此企业可以用它来指代几乎所有从植物或动物中提取的东西”,代入选项可知,defined符合此处句意。

35. C) contains (v. 包含;容纳)

语法判断 空格位于宾语从句的末尾,该宾语从句主语为a specific item,宾语为what additional chemicals,该句时态为一般现在时。空格处应填动词的第三人称单数形式,作从句的谓语。

语义判断 此处继续表述FDA针对天然香料的一些规定。该句句意为“FDA并不要求企业披露某一特定物品中______哪些额外的化学物质”。代入选项可知,contains符合此处句意。

干扰项注释 :A) acknowledge(v. 承认) B) chance(n. 机会;冒险 v. 冒险;偶然发生)G) especially(adv. 尤其,特别)I) implies(v. 意味着;暗示)O) strange(adj. 陌生的;奇怪的)

Section B

·概览·

本文主要围绕度假别墅网站诈骗问题展开,首先用相关数据说明预订度假别墅遇到诈骗这个问题很常见,而且近十年愈演愈烈。然后,文章介绍了骗子在目的地选择、价格设置、支付方式等方面采取的“专业”诈骗手段。最后,文章提醒人们要提高警惕,并提供了几种防诈骗的方法:用谷歌等搜索引擎确认目的地是否存在、用固定电话与对方交谈、请不去度假的人帮忙看看网站、不要通过银行转账等。

·全文翻译·

虚假度假别墅网站提示警告

A) 在英国的冬天,一想到在海滨别墅住上两周,欣赏着震撼人心的海景,享受着巨大的游泳池,就足以抵消假期开始之前的辛苦劳作。然而,对于越来越多的人而言,他们一年一次的休假正在变成一场噩梦, [39] 因为他们发现自己花了数千英镑订的别墅并不存在,而他们预订别墅的网站也消失了

B) [42] 消费者已经被警告要注意这个市场可能存在诈骗,这种情况并不少见 。英国防止诈骗行动处(举报此类欺诈行为的国家中心)称,2017年共报告了1632起“别墅诈骗”案件,受害者平均损失2052英镑。英国旅行社协会(ABTA)的肖恩·蒂普顿说:“每年被骗的度假者损失数百万英镑”。

C) 随着诈骗行为变得越来越老道,在过去的10年里,这个问题愈演愈烈。这些虚假网站的名字听起来很真实,包含多种关键词,通常包括地名、“夏天”“别墅”或“出租”。 [36] 合法别墅的详细信息通常是从其他网站窃取的 。“骗子刚开始创建网站的时候很简单——网站看起来很业余,没怎么花工夫。”蒂普顿说,“ 现在他们很聪明。他们大量盗取合法网站的信息,再换一个网站名称 。他们会在网站上放置销售团队的照片,而销售主管可能是纽约的一个蹩脚演员。”

D) 骗子将英国游客去西班牙旅游的热门海滨目的地作为目标,在那些地方,如果供不应求,价格就会飙升。 [45] 他们将价格保持在合理范围内,以免引起怀疑 。“在其他地方,一栋别墅的住宿价格可能是5000英镑,而他们的定价可以是,比如说3500英镑。但有一点会让他们露馅的是,这栋别墅比在其他网站上更便宜,而且不限量供应。”蒂普顿说。骗子还投资点击付费广告,当人们输入类似“西班牙海滨别墅”这样的短语时,这些广告就会出现在搜索引擎的顶部。

E) 骗子如此专业,消费者怎样才能知道他们想要预订的网站是否可信呢?Get Safe Online首席执行官托尼·尼特表示:“人们预订度假别墅时,过于乐观。他们应该在谷歌上搜索这处房产,并在谷歌地图和街景等网站上查看它是否存在。另外,和帮你预订别墅的人用固定电话聊聊,因为骗子往往只用手机。” [38] 他还建议找一个不去度假的人去看看这个网站。“他们可能会发现你没有发现的问题 。” [44] 另一个潜在的危险信号是被要求通过银行转账支付。巴克莱银行的数字安全负责人朱迪·吉尔伯特表示:“问题在于,钱离开你的账户后,会直接进入他们的账户,很难追踪。我们一般推荐其他支付方式,比如信用卡 。”

F) [41] 人们对这些骗子知之甚少。“没有办法确切地知道他们是谁,”尼特说。“他们可能是任何人。可能是你的隔壁邻居,也可能是俄罗斯的犯罪组织 。”英国防止诈骗行动处表示,人们应该确保出租别墅的公司是像英国旅行社协会这种公认的行业组织的成员。

G) “通过与ABTA和Get Safe Online等行业伙伴合作,我们能够就他们应该知道的最新威胁发出警报。如果你认为自己已成为诈骗或网络犯罪的受害者,请向防止诈骗行动处报告。”防止诈骗行动处补充道。ABTA表示,他们正试图通过开展公众意识运动来解决这个问题。蒂普顿说:“这个问题日益严重,人们无法阻止骗子骗人。骗子还会继续诈骗。制止诈骗并非是不可能的,但由于诈骗是在网上进行的,所以更难追踪。”

H) 别墅预订公司Villa Plus的创始人兼共同所有人尼克·库珀估计,在过去两年里,他的公司已经发现了200多个虚假的别墅网站,而他们认为自己做得还不够。他表示:“向提供虚假别墅网站的互联网巨头举报是没有希望的。我发现无法与任何人沟通此事。 [37] 而且,一旦一个银行账户被举报,他们就会使用另一个账户 。”

I) [43] 目前,阻止骗子的唯一办法似乎最终还是掌握在消费者手中 。库珀说:“人们预订度假出行时,会非常投入,当他们发现一个价格优惠、且在旺季可以预订到的别墅时,他们就成了容易上当的目标。公众必须学会提高警惕,意识到他们是这类诈骗的目标。”但这不仅仅是经济成本问题。蒂普顿说:“一家人去别墅,结果发现它根本不存在,或者别墅主人不知道你是谁。接下来的问题是,你必须在短时间内找到住处。这可能会花费很多钱,但这还是情感上的成本。”

J) 去年,来自西德汉姆的卡拉·奥肖内西想在马略卡岛预订一套价格划算、适合全家夏季度假的别墅。奥肖内西说:“我在网上比价,发现有一栋别墅比其他的便宜一些。”她通过该公司的网站给该公司发邮件,询问别墅离机场有多远,以及当地的餐厅情况。“他们给出了可信的答案:一切都非常友好和专业,”她说。奥肖内西对旅行社的回复很满意,她通过银行转账将3000英镑全款汇入了旅行社的账户,然后就把这件事忘了,直到预订日期的前一个月才想起来。

K) 她回忆说:“我试着登录那个网站,但是登录不了。 [40] 我在谷歌上搜索了代理人的名字,很多人投诉他是个骗子。要是我之前在谷歌上搜索一下就好了,但我从来没有想过 。”虽然她及时找到了另一套别墅,没有耽误度假,但她承认自己这次要谨慎得多。“我通过一个安全的第三方网站付款,并与代理人进行了电话交谈。但直到我们到那,拿到钥匙,我才放松下来。”

·答案详解·

36. 题干译文 骗子经常从真实的度假网站窃取别墅预订信息。

答案解析 C。由题干关键信息Fraudsters、steal、information、authentic holiday websites定位到C段。该段提到,合法别墅的详细信息通常是从其他网站窃取的。骗子大量盗取合法网站的信息,然后再换一个网站名称。题干是对这两句的概括,其中steal是原文stolen的原形形式,authentic holiday websites对应原文的legitimate websites。

37. 题干译文 骗子不断更改他们的银行账户,以免被追踪。

答案解析 H。由题干关键信息changing、bank accounts定位到H段。该段末尾提到,向提供虚假别墅网站的互联网巨头举报是没有希望的,而且一旦一个银行账户被举报,他们(骗子)就会使用另一个账户。也就是说,骗子会不断更改银行账户,以免被追踪到。题干中的bank accounts是原词复现,keep changing对应原文中的simply use another。

38. 题干译文 有人建议,找不去度假的人帮忙,可能会发现网站欺诈。

答案解析 E。由题干关键信息people not going on the holiday、detect website frauds定位到E段。该段提到,Get Safe Online首席执行官托尼·尼特建议找一个不去度假的人看看这个网站。他说:“他们可能会发现你没有发现的问题。”题干中的people not going on the holiday是对原文someone not going on the holiday的复现,might help detect website frauds是对原文might spot problems you don't spot的同义转述。

39. 题干译文 越来越多的英国度假者发现,他们在网上预订的海滨别墅实际上不存在。

答案解析 A。由题干关键信息British、holidaymakers、seaside villas、booked online和nonexistent定位到A段。该段提到,在英国,对于越来越多的人而言,他们一年一次的休假正在变成一场噩梦,因为他们发现自己花了数千英镑订的别墅并不存在,而他们预订别墅的网站也消失了。题干是对A段内容的概括,其中seaside villas是对原文中costal villa的同义替换,nonexistent是对原文does not exist的同义转述。

40. 题干译文 在预订别墅之前,度假者通过在网上查询代理人的名字,可以避免掉入诈骗陷阱。

答案解析 K。由题干关键信息checking an agent's name online定位到K段。该段提到,度假者奥肖内西预订别墅后试着登录那个网站,但是登录不了。她在谷歌上搜索了代理人的名字,发现很多人投诉他是个骗子。她说:“要是我之前在谷歌上搜索一下就好了,但我从来没有想过。”由此可知,在预订别墅之前,度假者通过在网上查询代理人的名字,可以避免掉入诈骗陷阱。题干中的checking an agent's name online对应原文中的Googled the agent's name,而holidaymakers对应原文中提到的像奥肖内西这样的度假者。

41. 题干译文 一位网络安全专家表示,骗子很难识别。

答案解析 F。由题干关键信息Fraudsters、difficult to identify、an online safety expert定位到F段。该段提到,人们对这些骗子知之甚少。尼特说:“没有办法确切地知道他们是谁,他们可能是任何人。可能是你的隔壁邻居,也可能是俄罗斯的犯罪组织。”题干中的an online safety expert对应原文中的Neate (chief executive of Get Safe Online),而difficult to identify是对原文这几句的概括。

42. 题干译文 度假者已经被警告网上预订别墅被骗事件经常发生。

答案解析 B。由题干关键信息Holidaymakers、alerted、the frequent occurrence of online villa-booking frauds定位到B段。该段提到,消费者已经被警告要注意这个市场可能存在诈骗,这种情况并不少见。题干中的Holidaymakers对应原文中的consumers,alerted是对warned的同义替换,online villa-booking frauds对应deception in this market,而the frequent occurrence 对应far from uncommon。

43. 题干译文 只有度假者才能保护自己不成为诈骗的受害者。

答案解析 I。由题干关键信息holidaymakers、protect...from falling victim to frauds定位到I段。该段提到,目前,阻止骗子的唯一办法似乎最终还是掌握在消费者手中。也就是说,防止被骗的唯一办法是依靠消费者自己。题干中的holidaymakers对应原文中的consumer,而protect themselves from falling victim to frauds对应原文中的stop fraudsters appears。

44. 题干译文 建议度假者不要通过银行转账付款。

答案解析 E。由题干关键信息Holidaymakers、advised、make payments by bank transfer定位到E段。该段提到,另一个潜在的危险信号是被要求通过银行转账支付,巴克莱银行的数字安全负责人朱迪·吉尔伯特表示:“问题在于,钱离开你的账户后,会直接进入他们的账户,很难追踪。我们一般推荐其他支付方式,比如信用卡。”题干中的make payments by bank transfer对应原文中的pay by bank transfer,而advised是对原文中recommend的同义替换。

45. 题干译文 骗子以合理的价格宣传他们的别墅,以免被怀疑。

答案解析 D。由题干关键信息reasonable prices、suspected定位到D段。该段提到,他们(骗子)将价格保持在合理范围内,以免引起怀疑。题干中的advertise their villas at reasonable prices对应原文中的prices are kept within reasonable ranges,而so as not to be suspected是对原文中to avoid arousing suspicion的同义转述。

Section C

Passage One
·概览·

本文节选自《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)2018年5月17日发表的一篇题为“Employees Who Use Social Media for Work Are More Engaged—but Also More Likely to Leave Their Jobs”的文章。文章指出,研究发现,在工作时使用社交媒体的员工更加投入,效率也更高,但是也更有可能离开现在的公司。作者在文章最后给出建议,可以建立社交媒体工作组,对员工的业绩进行公示。

·全文翻译·

对于员工来说,社交媒体可以成为一种强大的交流工具,帮助他们相互协作、分享观点、解决问题。 [46] 有研究已经表明,82%的员工认为社交媒体可以改善工作关系,60%的员工认为社交媒体能够为决策过程提供支持。这些想法对在社交媒体上与同事建立联系的大多数员工来说都有帮助,即使在工作时间也是如此

雇主通常担心社交媒体是生产力杀手;据报道,美国超过一半的雇主都在工作中屏蔽了社交媒体。 [47] 在我的一项针对一家医疗保健机构277名员工的研究中,我发现这些担忧搞错了。社交媒体对生产力的降低远不及它对员工留任率的杀伤力大

在研究的第一部分,我对员工进行了调查,了解他们为什么以及如何使用类似脸书、推特或领英等平台。然后我又询问了调查对象的工作行为,包括他们在工作中是否感到有动力以及在工作时是否表现出主动性。 [48] 我发现那些通过社交媒体博客与同事进行在线社交互动的员工往往更有动力,并能提出创新的想法。但是,当员工与机构之外的其他人交流互动时,他们的积极性和主动性就会降低

在研究的第二部分, [49] 我发现使用社交媒体工作的76%的员工对于他们在社交媒体上发现的其他机构感兴趣 。当我研究调查对象如何表达对新职业和新雇主的开放态度时, [49] 我发现他们参与了一些关键的活动,包括研究新机构以及建立新的工作联系

这些发现给管理者带来了两难的境地:在工作中使用社交媒体的员工更加投入,工作效率更高,但是他们也更有可能离开你的公司。 [50] 管理者们应该实施一些解决方案,以消除由社交媒体造成的留任风险

[50] 他们可以创建社交媒体小组 ,在这些小组中员工将更有可能进行协作而不太可能分享离职意向或者讨论外部工作机会。 [50] 管理者们还可以利用社交媒体,通过认可员工的成绩以及让员工的成功故事能被看到的方式,直接减少员工跳槽的意图

重难点词汇及短语

● collaborate v. 协作,合作

● decision-making process 决策过程

● contribute to 有助于

● typically adv. 通常;典型地

● productivity n. 生产力

● reportedly adv. 据报道

● block vt. 阻挡;堵塞

● misguided adj. 搞错的

● employee retention 员工留任

● survey v. 调查

● respondent n. 调查对象

● motivated adj. 有动力的

● initiative n. 主动性

● engage in 参与,参加

● come up with 想出,提出(计划、想法等)

● innovative adj. 创新的,革新的

● dilemma n. 两难的境地

● engaged adj. 忙的,投入的

● implement v. 实施

● neutralize v. 使无效;中和

● withdrawal n. 退出;撤回

● visibility n. 可见性;知名度;关注度

·答案详解·

46. 以往关于社交媒体的研究揭示了什么?

A) 大多数员工对它持积极态度。

B) 它提高了员工的工作效率。

C) 它使员工能够建立联系。

D) 员工将大部分工作时间花在它上面。

定位 :根据题干关键词previous research以及出题顺序与原文顺序基本一致的原则可以将答案定位到第一段第二句。

解析 :第一段第二句指出,有研究已经表明,82%的员工认为社交媒体可以改善工作关系,60%的员工认为社交媒体能够为决策过程提供支持。原文这句话是现在完成时,表示动作发生在过去,与题干所说的以往的研究相符。从研究结论可以看出,大多数员工对社交媒体持积极态度,这与选项A一致,故选A。B项是本文作者的研究结果,而不是以往研究的,故排除B项。文中虽然提到员工在社交媒体上与同事建立联系,但这不是以往研究的结论,而是存在的现象,故排除选项C。D项文章中没有提及,可以排除。

47. 作者自己对社交媒体的研究发现了什么?

A) 它对员工的工作有负面影响。

B) 它对员工的忠诚度有很大的损害。

C) 它扼杀员工的工作积极性。

D) 它影响雇主的决策。

定位 :根据题干关键词author's own research可以将答案定位到第二段第二句和第三句。

解析 :第二段第二句和第三句指出,在我的一项针对一家医疗保健机构277名员工的研究中,我发现这些担忧搞错了,社交媒体对生产力的降低远不及它对员工留任率的杀伤力大。换句话说,在作者的研究中,他发现社交媒体对员工留任率的损害更大。员工对公司越忠诚越不容易离开,公司的员工留任率越高。社交媒体对员工留任率的杀伤力大就是对员工的忠诚度损害大,故本题应选B。后文提到使用社交媒体与同事交流的员工更加投入,工作效率更高,选项A和C的内容与此相反,故排除。选项D文章没有提及,可以排除。

48. 关于在线社交互动的影响,作者在自己的研究中发现了什么?

A) 它因不同的员工而异。

B) 它往往因所使用的平台而异。

C) 它与员工和谁互动有很大关系。

D) 当员工与公司以外的人互动时,它很难衡量。

定位 :根据题干关键词online social interactions可以将答案定位到第三段最后两句。

解析 :第三段最后两句指出,作者发现那些通过社交媒体博客与同事进行在线社交互动的员工往往更有动力,并能提出创新的想法,但是,当员工与机构之外的其他人交流互动时,他们的积极性和主动性就会降低。也就是说,员工与不同的人进行在线社交互动,对于工作产生的影响是不同的。这与选项C一致,故选C。选项D与此不一致,故排除。其余两项文章中都没有提及,可以排除。

49. 研究发现,员工使用社交媒体工作时存在什么问题?

A) 他们很少表达自己内心的想法。

B) 他们中的大多数人探索了新的工作机会。

C) 他们不愿意与他人合作。

D) 他们中的许多人最终生产力更低了。

定位 :本题的题干关键词problem在文章中没有对应的表达,根据出题顺序与原文顺序基本一致的原则将答案定位到第四段。

解析 :第四段第一句指出,作者发现使用社交媒体工作的76%的员工对于他们在社交媒体上发现的其他机构感兴趣。本段最后一句进一步指出,这些员工会研究新机构以及建立新的工作联系。由此可知,使用社交媒体工作的问题就是,大多数员工会去探索新的工作机会,故本题选B。A项文章中没有提及,可以排除。C项和D项与前文所述相反,故排除。

50. 作者建议管理者们做什么来消除留任风险?

A) 晋升取得了成绩的员工。

B) 为员工创造分享成功故事的机会。

C) 通过社交媒体认可员工的成就。

D) 鼓励员工提高他们在社交媒体上的知名度。

定位 :本题的题干关键词neutralize the retention risk出现在倒数第二段最后一句。这句话只是说管理者们需要实施解决方案。具体的方案我们在最后一段可以找到。

解析 :最后一段给出了两个方案。第一句是方案一,建议管理者们创建社交媒体小组。最后一句是方案二,建议管理者们利用社交媒体,通过认可员工的成绩以及让员工的成功故事能被看到的方式,直接减少员工跳槽的意图,即通过社交媒体认可员工的成就。故本题选C。其余三项虽然都出现了文章中的原词,但是意思都与原文不符,可以排除。

Passage Two
·概览·

本文节选自《洛杉矶时报》(Los Angeles Times)2020年5月26日发表的一篇题为“Op-Ed: Distance learning? Even my students will tell you that's not the future”的文章。文章指出,对于负责削减教育预算的人来说,远程学习可以节约许多成本。但是它也有很多缺点,无法代替传统的课堂学习。

·全文翻译·

[51] 在即将到来的教育预算削减的时代,远程学习可能成为常态

[51] 对于那些负责教育预算的人来说,用科技交换教师的诱惑力太大了,以至于他们忽视了远程学习的缺点 。建造和维护学校设施的成本非常高,雇用教师的成本也非常高。在线课堂不需要建筑物,而且每堂课都能同时容纳数百人,这使得更多的费用可以节省下来,因此对于那些更关心预算而不是学习的人来说,远程教育的诱惑力更大。但是离开传统的、每天由活生生的人来授课并与学生互动的课堂,将是一场灾难。 [52] 亲身来到学校上学有隐性的好处:每天早上起床、与同龄人互动以及与老师建立关系,这些都是年轻人需要培养的基本技能 。而且,学校不应该只是简单的传统学习机构。它们现在是提供餐食的地方。它们是学生们接受咨询和其他支持的地方。

[53] 那些政策制定者们往往对教育领域的最新技术及其在一夜之间“变革”教育的潜力着迷。但是在线教育不允许老师在课后留住陷入困境的学生并为其提供帮助。教育视频可以提供学术内容,但它们无法进行眼神交流,也无法评估一个学生的参与程度 。远程教育永远无法与传统课堂中的亲身教学相匹敌。在美国孩子一生的前18年中,他们只有9%的时间是在学校里度过的。然而, [54] 我们期待教师把他们培养成有责任心的公民,培养他们的社交技能,鼓励成功的时间管理,并增强他们在越来越严峻的劳动力市场中蓬勃发展的能力 。鉴于这些期望,学校不应该成为永久的“远程”。

[55] 课堂的力量植根于人们在同一时间、同一地点聚集到一起的人性。亲身教学关乎教师向学生展示一条更高远的道路,关乎年轻人共同经历这一过程。技术无论多么先进,都应该只是一个好老师的工具

重难点词汇及短语

● era n. 时代

● norm n. 常态;规范;标准

● temptation n. 诱惑

● facility n. 设施;设备

● maintain v. 维护,维修

● host v. 容纳

● simultaneously adv. 同时

● attend school 上学

● hidden adj. 隐藏的

● cultivate v. 培养;种植

● counseling n. 咨询服务

● fascinate vt. 使着迷

● transform v. 使改变(外观或性质)

● eye contact 眼神交流

● engagement n. 参与

● enhance v. 提高,增强

● flourish v. 繁荣;蓬勃发展

● given prep. 鉴于

● permanently adv. 永久地

● humanity n. 人性

·答案详解·

51. 远程学习有可能成为常态的主要原因是什么?

A) 教育技术的进步。

B) 财政资源的萎缩。

C) 学校设施的短缺。

D) 合格教师的缺乏。

定位 :根据题干关键词 distance learning could become the norm可以将答案定位到第一段。

解析 :第一段指出,在即将到来的教育预算削减的时代,远程学习可能成为常态。而且第二段也进一步说明了远程学习能够节约成本,对负责教育预算的人来说,诱惑很大。对比四个选项,只有选项B所说的财政资源萎缩与原文意思一致,故本题应选B。A项是使远程学习成为可能的原因,而不是使之常态化的原因,故排除。C项和D项的内容文章没有提及,可以排除。

52. 作者说学生亲身到学校上学的一个可能的好处是什么?

A) 养成早起的习惯。

B) 吃到营养均衡的餐食。

C) 成长为活生生的人。

D) 与同龄人和老师建立关系。

定位 :根据题干关键词attending school physically可以将答案定位到第二段第五句。

解析 :第二段第五句指出,亲身来到学校上学有隐性的好处:每天早上起床、与同龄人互动以及与老师建立关系,这些都是年轻人需要培养的基本技能。对比四个选项,只有选项D与原文意思一致,cultivate relationships with在这里意为“与……建立关系”,与原文中的build relationships with属于同义替换。与同龄人建立关系和原文中的“与同龄人互动”也属于同义替换,故本题应选D。原文提到了每天早上起床,但选项A是“早起”,意思不完全一致,故排除。原文虽然提到学校是提供餐食的地方,但是没有提到“营养均衡的餐食”,故排除B项。C项内容明显与原文不符,可以排除。

53. 作者如何看待教育领域的最新技术?

A) 它可能有潜在的缺点。

B) 它可能导致许多教师失业。

C) 它可能会增加学生的经济负担。

D) 它可能会彻底改变课堂教学。

定位 :根据题干关键词latest technology in education可以将答案定位到第三段前三句。

解析 :第三段第一句首先指出,那些政策制定者们往往对教育领域的最新技术及其在一夜之间“变革”教育的潜力着迷。接下来的两句,语义一转,说出了作者对这一最新技术——在线教育——的看法。作者认为,在线教育不允许老师在课后留住陷入困境的学生并为其提供帮助,教育视频无法进行眼神交流,也无法评估学生的参与程度。这些都是在线教育的缺点,故本题应选A。其他三项原文均没有提及,可以排除。

54. 作者说人们期待教师做什么?

A) 提高学生的领导能力。

B) 将学生提升到管理职位。

C) 使学生能够适应生活中的变化。

D) 培养学生使其在未来具有竞争力。

定位 :根据题干关键词teachers are expected to do可以将答案定位到第三段倒数第二句。

解析 :第三段倒数第二句指出,我们期待教师把他们培养成有责任心的公民,培养他们的社交技能,鼓励成功的时间管理,并增强他们在越来越严峻的劳动力市场中蓬勃发展的能力。由此可知,我们期待教师能够使学生有责任心、有社交技能、有时间管理技能,并在未来就业市场中有竞争力。对比四个选项,只有选项D与原文意思一致,故本题应选D。其他三项原文均没有提及,可以排除。

55. 为什么技术无法代替一位好老师?

A) 它缺乏人性。

B) 它仍然不成熟。

C) 它无法追踪学生的成长。

D) 它不能满足个人需求。

定位 :根据题干关键词 technology 和a good teacher可以将答案定位到末段最后一句。但是这句只是结论,原因我们往前面找。

解析 :最后一段前两句指出,课堂的力量植根于人们在同一时间、同一地点聚集到一起的人性。亲身教学关乎教师向学生展示一条更高远的道路,关乎年轻人共同经历这一过程。也就是说,作者认为,课堂的力量在于聚在课堂里的人的人性,教师向学生们传达了技术所不能传达的更崇高的理念,而年轻人也聚在一起经历教育的过程。由此可知,技术无法代替老师,也就在于它缺乏人性,故本题应选A。其他三项原文均没有提及,可以排除。

Part IV
Translation

·难词译注·

耕作 cultivate; farm

荒芜 deserted

偶然 the accidental; chance; fortuity

毫不费力 without difficulty; with no effort; effortlessly

嘲笑 laugh at

必然 the inevitable; necessity

·参考译文·

Once upon a time, a farmer was farming in the field when he saw a rabbit running by, hitting a big tree and killing itself. The farmer was very happy that he could eat the meat of rabbit without difficulty. He thought, “If only it were always like this!” Therefore, he stopped farming and waited by that tree day in and day out, hoping for picking up more dead rabbits like this. He waited and waited, day after day. The fields got deserted, but he never got a second rabbit. People thus laughed at him for taking the accidental as the inevitable.

·译点精析·

1. 第一句: 句子主体是“农夫正在耕作,突然看见一只兔子……”,可使用sb. be + doing...when...的句式,表示“某人正在做某事,突然……”之意,故翻译为a farmer was farming when he saw a rabbit...;“从前”即once upon a time;“看见一只兔子飞奔而过”需使用see sb. doing sth.的结构,表示“看见某人正在做某事”;“撞在一棵大树上死了”可处理为伴随状语,补充说明兔子飞奔而过的后果,需用现在分词结构,故翻译为hitting a big tree and killing itself。

2. 第二句: 本句可按照英文表达习惯使用be happy that...这一句式来表达,意为“……对……感到很高兴”,故翻译为The farmer was very happy that he could eat the meat of rabbit without difficulty.

3. 第三句: 本句的直接引语“如果总是这样该多好啊!”是翻译难点,当句子是感叹句且表达一种美好的愿望时,应使用虚拟语气来表达,故翻译为If only it were always like this!,其中if only表示“但愿;假如……该多好”。

4. 第四句 “不再耕作”翻译为stopped farming;“守候”即“等待”,翻译为waited;“每天”可翻译成every day或day in and day out;“等待着能再捡到撞死在树上的兔子”表示伴随情况,可翻译成现在分词短语,即hoping for picking up more dead rabbits like this。

5. 第五句 “等呀等”翻译为waited and waited;“等了一天又一天”翻译为day after day(前面已经出现waited,故此处省译);“田地也荒芜了”翻译为The fields got deserted,这里get是系动词,表示“变得”,巧妙地表达出田地从“可耕作”沦落到“荒芜”的变化状态;“却再也没有等到第二只兔子”翻译为but he never got a second rabbit,“a second+名词”表示“又一个……,再一个……”。

6. 第六句 “他把偶然当成了必然”是“嘲笑”的原因,故翻译为介词短语for taking the accidental as the inevitable,其中“把……当成……”译成take...as...这一结构。

2022年6月大学英语四级考试(第二套)答案速查

Part III Reading Comprehension

26. M

27. L

28. F

29. D

30. K

31. N

32. H

33. J

34. E

35. C

36. C

37. H

38. E

39. A

40. K

41. F

42. B

43. I

44. E

45. D

46. A

47. B

48. C

49. B

50. C

51. B

52. D

53. A

54. D

55. A UEyjiP/vUpshu6ZYS5nbB4gkjfojm3EFTo7kRne+Tpq0bCHqd78AM85FN2zWA5wv

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×