购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

6.致卡桑德拉·奥斯汀

1796年9月15日星期四—9月16日星期五
罗林

我亲爱的卡桑德拉:

自从我写了上封信后我们一直很开心;在纳金顿用餐,乘着月光返回,一切优雅美妙,更不用说星期天看见克拉林博尔德先生的葬礼队伍经过了。

我相信在上一封信中我告诉你爱德华有点想用克拉林博尔德这个名字;但那个计划结束了,虽然要是任何人能给他足够的钱开始着手,那将是非常可行也非常愉快的安排。星期二我们真的指望米勒斯先生会这么做;但让我们非常惊讶的是,他对这个话题未置一词。除非你有能力资助你哥哥五六百英镑,否则他一定会彻底放弃这个想法。

在纳金顿时,我们在餐厅壁炉上方看见桑德斯夫人的画像,在一个前厅看到她三个孩子的画像,还有斯科特先生、弗莱彻小姐、托克先生和执事长林奇。弗莱彻小姐和我很亲密,但我是两人中稍显冷淡的一个。她穿着紫色细纱布衣服,很漂亮,但不适合她的肤色。她的性格有两点讨人喜欢;也就是说,她喜欢卡米拉 ,而且喝茶不加奶油。你要是能见到露西·[勒弗罗伊],可以告诉她,我如她所愿,责备了弗莱彻小姐疏于写信,但没能让她产生适当的羞愧之情。告诉她弗莱彻小姐为自己辩护,说露西在坎特伯雷认识的每个人都已经离开,她没有任何能为露西写信的内容。说到 每个人 ,我猜弗莱彻小姐是指一群新的军官到了那儿 ,但这是我自己的想法。

米勒斯太太,约翰·托克先生,简而言之每个能怀着一丝温柔情感 问候你的人;我找了个机会向约翰·托克先生保证,他和他的父亲都不必再为你保持单身。

我们乘坐两辆马车去了纳金顿;但我们是怎么分开乘车的,我让你来猜测,只要想想因为伊丽莎白和我都既没戴檐帽也没戴软帽,原本乘坐马车会不太方便。我们经过了比弗伦斯,我带着忧伤的喜悦想到这是他的家,我曾经那样喜欢过他。我们今天在古尼斯通吃饭,见见我从马盖特来的菲尔丁姑妈 和一位克莱顿先生,据说是她的仰慕者;至少我会这么想。布里奇斯夫人已经听说玛丽安情况很好,她因为泡了温泉,身体当然好转了。

还有,尊贵的托马斯·威廉爵士终于起航了,报纸上说是“出海巡航”。但我希望他们是去科克,否则我的信就白写了。向简·[威廉斯]问好,我相信她昨天到了史蒂文顿。

我在给玛丽·劳埃德的信中替爱德华给迪格韦德先生转达了消息,她今天应该能收到。不过我知道哈伍德一家对他们的信件不太在意,我也对你说一声。请告诉迪格韦德先生,苏厄德因为生病,不能监管农场上打算进行的维修工程,但他会尽快过来。如果你认为合适,也可以告诉迪格韦德先生米勒斯先生和太太明天将在这儿吃饭,会邀请琼·纳奇布尔太太和他们见面。理查德·哈维先生的婚事要推迟到他得到更好的教名之后 ,这一点他大有希望。

丘俊先生的两个儿子都要结婚了,约翰和乔治,他俩将有一个妻子;一位霍尔韦尔小姐,是加尔各答黑洞事件幸存者的后代。我相信很快能收到詹姆士的信,他答应告诉我舞会的情况,此时他一定收集了足够的想法,从跳舞的劳累中恢复后就能给我写封信。

爱德华和福莱 昨天一早穿上猎服出去了,回来时垂头丧气,因为他们什么也没打到。他们今天又出去了,还没回来——真是令人愉快的运动!他们刚到家;爱德华带着他的两对野兔,弗兰克有两对半。多么可爱的年轻人!

星期五——你的来信和亨利的一封信刚刚到达,两封信的内容都远超我敢于期待的状况。在一个细节上我希望能有所不同,因为亨利真是非常冷淡。但你绝不能期望我们能像20日星期三那么早。根据我们目前的计划,那天再过一个星期后,我们也许能和你在一起。弗兰克从未想过在26日星期一前离开。我会马上给皮尔逊小姐写信,催促她和我们一起回来,亨利认为这很有可能,而且特别合适。

在我们知道她是否和我同行之前,我们无法答复父亲的好意邀请。至于我们怎么去城里, 想乘坐驿马车,但弗兰克不同意。因为下星期威廉斯和劳埃德家人可能来你这儿,那时你几乎没地方让我们住。

如果有谁想在城里买点什么,他们必须委托弗兰克,因为 只是路过那儿。

蜡烛商是彭林顿,在科文特花园查尔斯街的“皇冠与蜂巢”店铺。

无论如何都要为玛丽·哈里森买条长裙。钱我总会和你平分,虽然要是回家后能有些钱,我自己也会很想要一条。 PJ5C6CdNeHMsML0zDJWgvWFJAZ6Y06EgcrL+6aiO9yQBm6F8bvWq6gRM203pzeHA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×