购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

5.致卡桑德拉·奥斯汀

1796年9月5日星期一
罗林

我亲爱的卡桑德拉:

我迫不及待地想听到你舞会的消息,也希望得到对每个细节冗长详尽的描述,让我读得不胜厌烦。告诉我除他们自己的十四个人以及赖特先生和太太之外,迈克尔会设法用他们的马车装多少人,他要说服多少先生、乐师和侍者身着猎装前来。我希望约翰·洛维特的意外不会使他无法参加舞会,否则你只能一整晚都和廷克顿先生跳舞了。让我知道比格斯小姐不在时J.哈伍德表现如何,哪个玛丽和我的詹姆士哥哥跳舞最多。

告诉你, 我们 星期六参加了舞会。我们在古尼斯通吃了饭,晚上跳了两支乡村舞和布朗哲尼。我和爱德华·布里奇斯领舞,其他的舞伴有刘易斯·凯奇和哈丽特,弗兰克和路易莎,范尼和乔治。伊丽莎白弹了一首乡村舞曲,布里奇斯夫人弹了另一曲,她让亨利和她一起跳舞,芬奇小姐弹了布朗哲尼。

读着最后的三四句,我意识到我的表达过于模糊,要是我不说清楚,你也许以为布里奇斯夫人在弹琴的同时让亨利和她跳舞。这即使并非不可能,在你看来也一定很不得体。但跳舞的是伊丽莎白。我们在那儿吃了晚餐,在两把雨伞的遮挡下走回了家。

今天古尼斯通的一群人开始散开,前往国外。凯奇先生和太太与乔治去了海斯。沃尔瑟姆夫人、布里奇斯小姐和玛丽·芬奇小姐去往多佛,为了前两位的健康。我完全没见到玛丽安。星期四布里奇斯先生和太太要返回丹伯里,哈丽特·黑尔斯小姐回多塞特郡时顺路陪他们去伦敦。

克拉林博尔德农夫今天早晨死了,我想爱德华打算得到他的一些农场,如果他能在协议里骗过布鲁克爵士。

我们刚从戈德默舍姆得到些鹿肉,两个哈维先生明天过来吃,到星期五或星期六古尼斯通的人会把剩下的全都吃完。亨利星期五走了,按照他的计划, 没出差错 。你会很快收到他的信。我想是这样,因为他说起不久往史蒂文顿写信。理查德·哈维先生要结婚了;但因为这是个大秘密,这儿只有一半人知道,你绝不要提起。那位女士叫马斯格雷夫。

我非常苦恼。我无法决定在我离开时应该给艾希斯半个畿尼,还是只用五先令 。给我个建议吧,可爱的奥斯汀小姐,告诉我最多给多少。

昨晚我们陪弗兰克走到克里克斯霍尔·拉夫,他似乎很受启发。小爱德华终于穿上马裤了,是被鞭抽一顿才做到的。

请你向每个没有问候我的人问好;那些问候了我的人,不用我嘱咐你也会做到。替我问候玛丽·马奇蒙特,告诉她无论何时她爱上一个年轻人,某位 令人尊敬 的马奇蒙特博士也许会让他们分离五卷书…… heG7ZHEsFvCclmdrv5rVHhtoU+94FzL0NCQJG3mtNar9j7XVG3+bE3djxIppwpuc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×