购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

2.致卡桑德拉·奥斯汀

1796年1月14日星期四—1月15日星期五
史蒂文顿

我刚收到你和玛丽的来信,谢谢你们二人,虽然信的内容可以更令人愉快些。我完全不期待星期二见到你,因为事情变得这么糟糕。如果你在那天之后才能回来,我们几乎无法在星期六前派人接你。就我自己而言,我根本不在意那场舞会,要是能提前两天见到你,就算放弃也毫不可惜。我们为可怜的伊丽莎生病感到特别难过,但我相信自从你写信以来她在不断恢复,而且你们谁也没有因为照顾她而累坏身体。查尔斯竟然预定了丝袜,真是个一无是处的家伙!我希望他这辈子都会为此羞愧难当!

我昨天给你往伊布特罗普寄了封信,我想你在金特伯里收不到了。信不太长也不太有趣,所以你要是永远收不到也没关系。我写信主要告诉你库柏一家到了,身体很好。他们说小男孩很像库柏博士,小女孩会长得像简·[库柏]。

我们明晚去阿什的一行人包括爱德华·库柏,詹姆士(因为舞会缺了 将毫无乐趣),此时和我们在一起的布勒,还有我——我对此很迫不及待,因为我的确希望在晚上得到我朋友的求婚。不过,我会拒绝他,除非他答应送走那件白色外套。

你对我上封信的夸奖让我很高兴,因为我写信只为名声,完全不作金钱的考虑。

今天爱德华和他的朋友约翰·莱福德出去了,明天才回来。安娜此时在这儿,她乘马车过来和她的堂弟堂妹们共度一天,但她不太喜欢他们,也不喜欢他们的任何东西,除了卡罗琳的纺车。我很高兴从玛丽那儿得知福勒先生和太太都喜欢你。我希望你会继续令人满意。

你写信告诉我汤姆·[福勒]的消息真是无礼,好像我自己没机会收到他的信。我收到他的 最后 一封信是在8日星期五,他告诉我如果星期天风向很好,也的确如此,他们那天会从法尔茅斯出航。所以我想此时他们在巴巴多斯。里弗斯一家还在梅尼唐,明天会去阿什。要是昨天天气不错,我本想去拜访比格斯小姐。卡罗琳、安娜和我刚才大吃了一些冷腌肉,很难说清谁最喜欢。

告诉玛丽我把哈特利先生和他的所有财产都交给她,供她未来独自享用。不仅是他,还有她能找到的我的其他所有仰慕者,甚至包括C.波利特想要给我的吻,因为我只想把我的未来交给汤姆·勒弗罗伊先生,但我根本不在乎他。同时我最后一次,毋庸置疑地向她证明沃伦对我毫不在意,因为他果真为我画了那位先生的画像,交给我时没发出一声叹息。

星期五 ——我和汤姆·勒弗罗伊最后一次调情的这天终于到来了。当你收到这封信时一切都将结束 ——写信时我想到这件悲伤的事情泪如泉涌。威廉·丘特昨天来了。我不知道他那么文雅是什么意思。据说汤姆·[丘特]要和一个利奇菲尔德的女孩结婚了。约翰·莱福德和她妹妹今天要带爱德华回家,和我们一起吃饭,然后我们都会去阿什。我知道我们要挑选舞伴。我会迫不及待地等着你的下一封信,这样我也许就能得知伊丽莎的情况,以及你何时回来。

献上我最深切的爱,我是你挚爱的——

J.奥斯汀 Yz7XxMYI6vsdQXmBgWWMll+zXiotpZW0uzDVgCT4LIKCSrZaF4+hpfExBsF1v2LX

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×