购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

10.致卡桑德拉·奥斯汀

1798年12月1日星期六—12月2日星期天
史蒂文顿

我亲爱的卡桑德拉:

瞧我多好,这么快又给你写信,让你知道我刚刚收到弗兰克的来信。他10月19日在加的斯,活着并且很好,最近收到一封你的信,还是“伦敦号”在圣海伦港时写的。但他有关我们 真正 的最新消息是我9月1日写的信,在我们到达戈德默舍姆不久后寄出的。十月初他给英格兰最亲爱的朋友们写了满满一包信件,由“卓越号”派送,但“卓越号”没有出航,似乎他把这封信寄给我时还没启航。里面有给我们两人的信,以及给斯宾塞勋爵、戴什先生和东印度公司理事的信件。在他写信时,圣文森特勋爵已经离开舰队前往直布罗陀,据说去监管从那儿出发,前往敌军港口的一场秘密探险的装配补给;梅诺卡或马耳他可能是目标。

弗兰克写得兴致勃勃,但他说我们未来的通信无法这么轻松地继续下去,因为加的斯和里斯本的通信不如以前频繁。因此,你和母亲绝不要因为他的信件间隔很久感到惊恐。我对你们两人提这个建议,因为你们是家中心肠最软的人。

母亲昨天下午穿过羡慕的人群 首次 进入小客厅,我们这五个星期以来第一次全都坐在一起喝茶。她晚上过得不错,让今天出色的活动很有可能继续下去……[文本缺失]……

莱福德先生昨天在这儿。他在我们吃饭时来的,加入了我们优雅的娱乐。我毫不羞愧地请他坐在餐桌上,因为我们有一些豌豆汤、一块小排骨和一份布丁。他希望母亲穿黄色衣服,别太性急,但她都不会接受。

昨天上午我在迪恩。玛丽很好,但体力恢复得不是很快。当我第三天和第六天见到她那么健康时,以为她两个星期就能完全恢复。

詹姆士昨天去伊布特罗普看望他的岳母和孩子。莱蒂现在和玛丽在一起,当然非常开心,和孩子玩得欢天喜地。玛丽对事情的安排,没能让我自己也想生个孩子。她看上去不够整洁,坐在床上没有晨衣可穿,她的窗帘都太薄了,一切既不舒适也不优雅,这样的境遇无法令人羡慕。伊丽莎白戴着干净漂亮的帽子,衣服总是雪白整洁,看上去真漂亮。我们现在完全住在小客厅里,我很喜欢这样;我在小客厅总比在会客室感觉优雅得多。

还没有金特伯里的消息。伊丽莎·[福勒]在考验我们的耐心 。她上个星期四很好。玛丽亚·蒙特雷索小姐要和谁结婚了?马尔卡斯特小姐会怎样?

我发现我的毛料长裙特别舒适,但我希望你不要过多穿你的那件。自从回家后,我已经为自己做了两三顶晚上戴的帽子,它们免去了我梳理头发的极大折磨。现在我除了洗刷帽子别无麻烦,因为我的长头发总是盘得看不见,而短发的卷曲恰到好处,无需贴纸。我最近让巴特勒先生帮我剪了头发。

毕竟没理由认为摩根小姐死了。莱福德先生昨天夸赞了父亲的羊肉,让我们非常高兴,他们都认为这是他们吃过的最美味的羊肉。约翰·邦德开始发觉自己变老了,干不了多少体力活,其实他不该这样;因此雇了另一个人替他干活,约翰本人去照看羊群。我相信雇的人不比以前多,只是不年轻了。至少我是这么想的,但你知道我在这些事上很愚蠢。莉齐·邦德刚成了斯莫尔小姐的学徒,所以几年后我们也许就能看着她糟蹋长裙了。

父亲在罗伯特的请求下,向梅先生为他要一座啤酒房,还问了温彻斯特的迪恩先生。这是母亲的想法,觉得迪恩先生会为帮助爱德华的一个亲戚感到骄傲,作为对爱德华接受他的金钱给予的回报。他的确给了非常礼貌的答复,但现在没有空房子。梅可能不久会在法纳姆得到空房,因此南妮也许能有幸为主教做啤酒。我明天会给弗兰克写信。

查尔斯·波利特星期四举办了舞会,当然让他所有的邻居深感不安。你知道他极其热切地关心着他未婚妻们的状态,活着只想很快被毁掉。

我们很愿意喜欢我们的新女仆;说实话,她完全不懂照顾奶牛,在我们的家庭中真是个缺点,但这都会教她的。简而言之,我们感受了太久没有女仆的不便,所以下定决心要喜欢她,她会发现很难让我们不高兴。不过,她似乎做饭很好,异常结实,说自己的针线活做得不错。

星期天 ——父亲很高兴听到对爱德华小猪的一些极好的描述。他希望作为对他此番品位的鼓励,能够听说博尔顿勋爵对 他的 小猪兴趣极高,已经为它们建造了最优雅的猪舍,每天早上刚起床就去看它们。

你挚爱的
J.A. 4nixL5iGcgVmsJOmt9Y2q/VJw5xXyNkOcbUBou1Ls6bN6uNCGGQljA0Jf5qdI2gg

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×