购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

许季山

右扶风臧仲英,为侍御史 1 。家人作食,有尘垢在焉,炊熟,不知釜处。兵弩自行 2 。火从箧中起,衣尽烧而箧簏如故 3 。儿妇女婢使,一旦尽亡其镜,数日后从堂下投庭中,言:“还汝镜。” 4 女孙年四岁,亡之,求之不知处 5 。二三日,乃于圊中粪下啼 6 。若此非一。许季山卜之曰:“家当有青狗,内中御者名盖喜,与共为之。诚欲绝之,杀此狗,遣盖喜归乡里。”仲英从之,遂绝。仲英迁太尉长史、鲁相 7

【注释】1.右扶风:汉代官职名,与京兆尹、左冯翊(píng yì)合称三辅,拱卫都城长安,此处指其辖地,东汉起治所约在今陕西兴平一带。侍御史:东汉为御史台属官,负责监察、弹劾官员,俸禄为六百石。2.兵弩:兵刃和弓弩。3.箧簏:即竹箱。箧,即小箱子;簏,泛指竹编的容器。4.一旦:有一天早上。5.女孙:孙女。6.圊:厕所。7.太尉长史:即辅佐太尉的长史,作为当时最高军事长官的副手,是颇有权势的官职,俸禄为一千石。鲁相:即鲁国丞相。汉代至南北朝期间,曾多次有王室宗亲被封为鲁王,其手下的最高行政长官即为鲁相。

【译文】 右扶风的臧仲英是一名侍御史。他家的仆人做饭,饭里有灰尘污垢,等饭做熟了,锅却不知哪里去了。家里的兵刃和弓弩会自己移动。竹箱起火,箱里的衣服都烧毁了,箱子却没事。有一天,家里的儿媳妇、婢女都丢了镜子,几天后镜子都从堂下被扔进庭院里,有个声音说:“还你们镜子。”有个四岁的孙女走丢了,找也找不到。过了两三天,她竟然在厕所的粪坑里哭。这样的事不止一件。许季山给他占卜,说:“你家里应该有一条黑狗,还有一个内室守卫叫盖喜的跟它串通,一起作怪。真要断绝这种事,就杀掉这条狗,打发盖喜回老家。”臧仲英按他说的做,怪事就都没了。臧仲英后来先后升任太尉长史和鲁国丞相。 Xz7J1wV3pWV+Ecj4+phVCkD3EIfOF0VHhuMui6ipDQl1qGeZOGfT9PT0iALgL1m2

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开