购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

阴生

汉阴生者,长安渭桥下乞小儿也 1 。常于市丐,市中餍之,以粪洒之 2 。旋复见里,洒衣不污如故。长吏知,试系着桎梏,而续在市丐 3 。试欲杀之,乃去。洒之者家室屋自坏,杀十余人。长安中谣言曰:“见乞儿,与美酒,以免坏屋之咎。” 4

【注释】1.长安:古都城名,在今天陕西西安附近。渭桥:汉朝时长安附近渭水上的桥梁有东、中、西三座,分别修建于汉景帝五年(前152)、秦始皇时和汉建元三年(前138),未知此处所指为其中哪座。至唐朝时这三座桥又经重修,其中西渭桥唐时称为咸阳桥,是送别胜地,经常出现在唐诗之中。2.市:中国古代城市往往对所有街区的布局和功能都有明确规划。汉长安城中宫殿主要在中部和南部,居民在北部,市场在西北角。丐:乞讨。餍:同“厌”,厌恶。3.长吏:古代官与吏不同,后者相当于低等公务员,职权和地位有限。长吏是其中职位较高的,如县尉、县丞等,此外还有少(shào)吏,级别更低。系:拘禁。着桎梏:穿戴刑具。着,此处意为穿戴。桎梏,泛指犯人身上限制行动的刑具。桎,脚镣;梏,手铐。4.咎:灾祸。

【译文】 汉朝时有个叫阴生的人,是在长安渭桥下乞讨的小孩。他经常在市场上乞讨,市场上的人讨厌他,把粪水泼在他的身上。很快又在里巷中看到他,被泼粪水的衣服上都看不到污渍,和被泼之前一样。有老差役知道了这件事,试着把他抓起来,让他戴上刑具,结果他又跑到市场上去乞讨。试着想要杀掉他,他就跑掉了。用粪水泼他的人,家里的屋子自行倒塌,死了十几个人。长安城中于是传唱起这样的歌谣:“看到小孩讨饭,就把好酒给他,免得家里出现灾祸,房子自行倒塌。”

【简评】 在市场上经营的人难免势利,见了小乞丐而生出厌恶之情,不愿他来接近,不难想象。现实中的乞丐可能遭受各种欺凌而无力反抗,只有在本篇这样的神话故事里,才能设定他们身负神通而毫发无伤,甚至还能施行一些报复。故事是假的,但流传的歌谣也许真实存在过,也许还真反映了一些卑微的人的心声。 tZq/wPyKH5UF5J6Nyj1E4gr8Ecgq0pElnOFUjputQcsXkG7/YGrtC0pFf2TZsOIp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×