宋按察蒙泉言:某公在明为谏官,尝扶乩问寿数 1 。仙判某年某月某日当死。计期不远,恒悒悒 2 。届期乃无恙。后入本朝,至九列。适同僚家扶乩,前仙又降。某公叩以所判无验。又判曰:“君不死,我奈何?”某公俯仰沉思,忽命驾去。盖所判正甲申三月十九日也。
【注释】 1.扶乩:一种迷信活动。扶,指扶架子。乩,指卜以问疑。术士制丁字形木架,其直端顶部悬锥下垂。架放在沙盘上,由两人各以食指分扶横木两端,依法请神,木架的下垂部分即在沙上画成文字,作为神的启示,或与人唱和,或示人吉凶,或与人处方。2.悒:忧愁,不安。
【译文】 按察宋蒙泉说:某公在明朝时做谏官,曾扶乩向神仙求问自己的寿命。神仙判断他当死于某年某月某日。某公计算日期,已经不远了,因此郁郁不乐。可是,到了那天却安然无恙。后来他归顺清朝,官至九卿。一次同僚家扶乩,当年那个神仙又降临了。他就问当年判断没有应验的原因。神仙给他的判语说:“你不死,我有什么办法?”某公仰首沉思,恍然大悟,急命备车告退。原来,神仙所判的某公死期是甲申年三月十九日。
【评点】 甲申,明朝崇祯十七年(1644)。甲申年三月十九日,是明朝覆亡的日子,崇祯皇帝自缢煤山,明朝百官从主赴难。笔记里这个某公,身为明朝谏官,按照惯例,也应该殉主,可是他却只关心自己的寿命,对朝廷覆亡无动于衷,居然还询问乩判为何不灵。这则笔记可谓不动声色地骂了人。