长期以来,词汇习得一直是第二语言或外语学习者最为关心的问题之一,因为词汇能力是语言交际能力的组成部分,词汇量大小是学习者语言水平高低的重要表现;但是在语言教学与研究的不同阶段,词汇成为备受冷落的“灰姑娘”而没有得到应有的重视。正如下文指出的,词汇在不同的教学方法中有不同的命运。
词汇的从属地位首先要追溯到十九世纪中期到二十世纪中期的传统语法翻译教学法。在这一教学法中,语法是语言的最重要部分,其首要目的是让学生读写古典书籍并通过标准化的考试(Howatt, 1984)。学生要学习大量经过精心挑选的能够解释说明语法规则的文学词汇;只有当某个词能解释某项语法规则时,老师才会用直接词汇教学法(Kelly, 1969);词汇的教学是用母语以孤立词表的形式呈现的。
语法翻译法受到来自改革家的挑战, Henry Sweet认为,只有经过完整课文的彻底学习之后才能进行孤立的词汇项教学。与语法翻译法相反,产生于十九世纪末的直接法从不清晰地解释语法。该方法认为,课堂上只能使用目标语,意义的交流应该直接通过把话语与动作、实物、模仿、手势和情形等相联系。词汇不应以分离的单词而是以连贯的故事形式呈现,具体词可以用标签、图画和身体表演的方式解释,而抽象词可以通过思维联想进行教学。
二十世纪二三十年代,阅读法诞生,它强调通过提高词汇技能促进阅读能力的必要性。早期的阅读文章严格控制难度,词汇量以尽可能快的速度扩大,因为词汇习得比语法技能更重要。二十世纪三十年代经历了词汇研究的繁荣发展,这一发展以所谓的词汇控制运动为开端,以两篇最具影响力的著作—— C.K.Odgen与I.A.Richards的 Basic English 和Michael West的 A general Service list (Carter & McCarthy, 1988)为代表。 Basic Eng lish 提供了系统语言等级入门,详细阐述了词汇大纲并建立了核心英语词汇(Ogdan, 1930,转引自Carter & McCarthy, 1988)。 West的著作代表了词汇教学与研究的另一方法,即在语言学习中使用系统的标准选择最有用的词汇,词汇第一次被认为是第二语言教学和学习的最重要方面之一。
二十世纪四十到六十年代,源于美国的结构主义听说教学法在语言教学领域占据了主导地位,把词汇教学推到了次要地位。听说教学法的奠基人Fries认为,学习一门语言最重要的是掌握其语音系统和语法结构,而不是词汇习得。学习者最初需要的只是足够多的基础词汇以操练句法结构(1945,转引自Zimmerman, 1997)。六十年代兴起的转换生成语言学更是认为词汇处于边缘地位,相对于有序的语法规则而言,词汇没有规则。Gleason甚至认为词汇没有“内容( content)”或“表达( expression)”(1961:7)。他的观点比较典型地代表了人们在六十年代对于词汇的态度:“在第二语言学习中,你会发现词汇相对来说比较容易,尽管看起来学生们最害怕词汇。学习中比较困难的部分是掌握内容和表达方式中新的结构。”难怪Carter & McCarthy (1988:41)总结说:“1945 ~ 1970 时期作为语言教学一个方面的词汇处在被遗忘的角落,在美国语言学背景下大量教授句法的辩论没有受到挑战。”
词汇在语言教学中的地位在二十世纪七十年代晚期和八十年代早期有所改善,研究者们对词汇教学的兴趣开始复苏。意念功能大纲的开发者Wilkins (1972:111)悲叹听说教学法年代对词汇的忽略并指出,如果不学词汇,即使学会了所有的语言结构都是徒劳无益的。 Widdowson (1978)发现,母语者可以较好地理解不太合乎语法但用词较为准确的话语,而对那些语法正确但用词不当的话语则不能很好地理解,也就是说,词汇错误往往会导致交际障碍,其严重程度超过语法错误。“以英语为母语的教师在给外国学生作文评分时,往往会对语法错误忽略不计,而给词汇错误较多的作文较低的分数,因为这样的作文让人读不懂,从而产生交际障碍”(汪榕培,2002:434)。这表明,词汇教学在二语教学中应该给予突出的地位。 Krashen和Terrell于 1983 年共同倡导的自然教学法强调可理解的意义输入而不是语法上正确的产出,他们强调词汇的重要性,指出一门语言的核心是词汇,语法在决定词汇怎样用来传达意义方面只是起着无关紧要的作用。词汇教学强调有趣和相关输入的重要性,阅读是习得生词的最有效方法。
二十世纪八十年代以来,词汇教学在语言教学领域受到越来越多的关注,计算机分析大型语料库的出现使得更准确地对语言进行描述成为可能,成为交际大纲设计和语言教学的转折点。基于语料库的研究推出大量的词频、搭配、语义韵和词块(即词汇短语)等语言信息,因此, Lewis(1993:89)宣称,词汇项是语言应用的中心,应该成为语言教学的中心,“语言包括语法化的词汇,而不是词汇化的语法”。这一时期针对二语教师培训和课程设计出版的刊物和书籍层出不穷(如Carter, 1998; Carter &McCarthy, 1988; Gairns & Redman, 1986; Hatch & Brown, 1995; Lewis,1993,1997; Nation, 1990,2001; Read, 2000; Schmitt & McCarthy, 1997;Singleton, 1999; Wallace, 1982 )。词汇研究的主题涵盖了词汇量(如Laufer, 1998; Laufer & Paribakht, 1998; Meara & Jones, 1990; Nation, 1990,2001)、词汇学习策略(如Brown & Perry, 1991; Fraser, 1999; Hogben &Lawson, 1994; Moore & Surber, 1992; Sanaoui, 1995)、词汇附带习得(如Laufer & Hulstijn, 2001; Li Xiaolong, 1988; Mason, 1997)、心理词汇(如Aitchison, 1987; Bock & Levelt, 1994; Carroll, 2000; Levelt, 1989,1992)和一语语义与概念系统对二语词汇习得的影响等方面(如Jarvis, 2000;Jiang, 2000,2002,2004)。
总之,二语词汇教学与研究的中心地位几经曲折,最后终于得以确立,目前正值繁荣发展时期。