近几年听到了一些新的古典韵味的流行歌曲,如《菊花台》《青花瓷》《龙文》《天女散花》等,它们的词都很有古韵,曲也好学好听,不仅仅是年轻人而且是很多人喜欢的流行歌曲。
听到这些歌曲,特别是听到《天女散花》的时候,想起了唐诗《春江花月夜》。
因为词和意境俱美,《春江花月夜》被誉为“诗中之诗”“千古绝唱”“以孤篇压倒全唐”,这意味着《春江花月夜》1000多年来一直是诗中的“第一流行歌曲”。
但是现在,这种美誉只流传在学术研究或者专业的范围里,尽管有现代版的琵琶曲《春江花月夜》,但是知道琵琶、学习琵琶的人也极其有限,如果把《春江花月夜》也谱成流行歌曲,也许会有更多的人会认识它、欣赏它、喜欢它。
《春江花月夜》的上半段写江南春夜的景色,下半段写游子思妇的离别相思之情。也可以说,诗的上半段写出了现实世界中的“春江花月夜”,诗的下半段写出的是人感情世界的“春江花月夜”。
不看下半段的缠绵悱恻,单看上半段也让人陶醉,词语清丽,韵调优美,读起来诗意盎然:
春江潮水连海平,
海上明月共潮生。
滟滟随波千万里,
何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸,
月照花林皆似霰。
空里流霜不觉飞,
汀上白沙看不见。
江天一色无纤尘,
皎皎空中孤月轮。
江畔何人初见月?
江月何年初照人?
人生代代无穷已,
江月年年望相似。
不知江月待何人,
但见长江送流水。
……
慢慢朗读《春江花月夜》开头两句“春江潮水连海平,海上明月共潮生”,眼前宛如一幅月光照耀下的长江画卷正在缓缓展开——宽阔平坦的江面上,远去的流水溶进大海,安静的夜正在来临;江潮与海水一次次相拥而起的时候,月亮同时也被它们托起;江潮与海水一次次相拥,月亮被越推越高、明亮的光辉洒满江面;海上,明月升起来,用美丽和温柔陪伴着长江,回报江水的满腔热情——“滟滟随波千万里,何处春江无月明”。
在《春江花月夜》缓缓展开的画卷中,月亮是那么美丽温柔,江和海是那么宁静,大自然敞开怀抱,万物和谐。
被海潮托起的月亮也映照着江边的大地,岸边的红花绿树在银色的月光沐浴下像雪花闪闪发光,江水宛如在花丛中穿流;
夜深霜起,但在银白色的月光下,空气明镜如洗,岸边沙滩也被染成银白色,与月光融为一体;
“江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮”——在月亮的光辉下,江水、绿树、红花、沙滩仿佛全都同天空一样,都成了陪衬月亮的风景;反过来,月亮也是与它们不同的风景。
在这安静的月夜,“我”欣赏着这些风景,难免想到一个问题,生命究竟是自然的产物还是上帝的创造?
“我”想知道是什么时候月亮开始与江水做伴,也想知道江月从哪一天开始与人做伴。人与江月的关系,究竟是人先于月、先于水还是月先于人、水先于人?
岁月匆匆而逝,江月年年相同。当我们慢慢吟诵“人生代代无穷已,江月年年望相似。不知江月待何人,但见长江送流水”,当我们流连在春江花月夜里时,也许,“江畔何人初见月?江月何年初照人?”这样的问题就像热恋的人问“你爱我吗?”一样不需要回答。我们在春江花月夜里的感觉已经很多:
生命究竟是自然的产物还是上帝的创造,这并不重要。
重要的是,春、江、花、月、夜同人一样在大自然中共存,同人一样千姿百态,同朋友一样给予我们温情和美好,当你用心感受的时候;
当你忙碌与孤独、当你喜悦与忧愁,无论何时,大自然的阳光、雨露、红花、绿草都会滋养你;
无论何处,土地万物都会陪伴你。
如果没有大自然的风花雪月,只有工业化的物质产品和水泥森林,就像人没有家人、没有同事、没有朋友、没有人讲话一样,多么单调、可怕。
附:全诗及注释
春江潮水连海平,
海上明月共潮生。
滟滟 ① 随波千万里,
何处春江无月明。
江流宛转绕芳甸 ② ,
月照花林皆似霰 ③ 。
空里流霜 ④ 不觉飞,
汀 ⑤ 上白沙看不见。
江天一色无纤尘 ⑥ ,
皎皎空中孤月轮 ⑦ 。
江畔何人初见月?
江月何年初照人?
人生代代无穷已 ⑧ ,
江月年年望(一作“只”)相似。
不知江月待何人,
但见 ⑨ 长江送流水。
白云一片去悠悠 ⑩ ,
青枫浦 上不胜愁。
谁家今夜扁舟 子?
何处相思明月楼 ?
可怜楼上月徘徊 ,
应照离人 妆镜台 。
玉户 帘中卷不去,
捣衣砧 上拂还来。
此时相望不相闻 ,
愿 逐月华 流照君。
鸿雁长飞光不度,
鱼龙潜跃水成文 。
昨夜闲潭 梦落花,
可怜春半不还家。
江水流春去欲尽,
江潭落月复西斜(古音xiá)。
斜月沉沉藏海雾,
碣石潇湘 无限路 。
不知乘月 几人归,
落月摇情 满江树。
①滟(yàn)滟:波光闪动的光彩。
②芳甸(diàn):遍生花草的原野。
③霰(xiàn):雪珠,小冰粒。
④流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。
⑤汀(tīng):沙滩。
⑥纤尘:微细的灰尘。
⑦月轮:指月亮,因月圆时像车轮,故称月轮。
⑧穷已:穷尽。
⑨但见:只见、仅见。
⑩悠悠:渺茫、深远。
青枫浦上:青枫浦,地名,今湖南浏阳市境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。浦上:水边。
扁舟:孤舟,小船。
明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。
月徘徊:指月光移动。
离人:此处指思妇。
妆镜台:梳妆台。
玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。
捣衣砧(zhēn):捣衣石、捶布石。
相闻:互通音信。
逐:跟从、跟随。
月华:月光。
文:同“纹”。
闲潭:安静的水潭。
潇湘:湘江与潇水。
无限路:言离人相去很远。
乘月:趁着月光。
摇情:激荡情思,犹言牵情。
鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。
在中国古代,“鱼雁”和“书信”有着密切的渊源,古称信使为“鱼雁”,也叫“鸿鳞”。古诗文中留有许多记载,如“关山梦魂长,鱼雁音尘少”“鱼书欲寄何由达?水远山长处处同”等,唐代著名诗人王昌龄诗中也有“手携双鲤鱼,目送千里雁”的句子。因为传说古代剖鲤鱼时,看见鱼肚里有书信——汉乐府《饮马长城窟行》中有“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书”——后来人们便把书信叫作“鱼书”了。而鸿雁是候鸟,往返有期,故人们想象鸿雁能传递音讯,因而书信又被称作“飞鸿”“鸿书”等。《汉书·苏武传》载:“教使者谓单于,言天子射上林中,得雁,足有系帛书。”说的是汉武帝时,苏武奉命出使匈奴,被囚胡地 19 年,矢志不变。他后来得以归汉,主要是因为匈奴单于相信汉使所说鸿雁传书上林苑,被汉昭帝射获,确知苏武在北海牧羊。匈奴单于无奈,只得放回苏武,“鸿雁传书”一时传为美谈。由于这种渊源,“鱼雁”成了中国早期邮政的象征,如同欧洲一些国家早期邮政以牛号角、牛角头为标志一般。
本诗中这两句其实就是借取“鱼雁”这两个典故而化用到春天江滨景物中的。“鸿雁长飞光不度”,是说传递书信的鸿雁早已经远远地飞走了,而月光又不能渡过,因而也就不能替我传递音信。“鱼龙潜跃水成文”,指传递书信的鱼龙(这里偏指鱼)也跃入幽暗的水底藏了起来,看不见了,只剩下水面的波纹而已,意思还是指找不到传递音信的办法。