购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

跨文化交际能力对法语口语的影响

马 琪

在全球化思潮的促动下,跨文化交际已经成为语言学以及外语教学的一个焦点问题,获得了充分重视。然而在国际交往过程中,文化误读的现象层出不穷,时有发生。语言与文化多样性的存在使得跨文化交际充满了困难与挑战,面对这一现象,外语教学中除了教授学生良好的语言水平,培养学生优秀的文化意识也是十分重要的。口语通常是跨文化交际的最直接体现和最重要的运用,与之相反的是口语却是最容易产生文化误解的环节,那么在法语的口语教学中跨文化交际能力就显得尤为重要,我们应该传授学生不同文化的差异,培养学生跨文化交际的意识,由此激发出学生对跨文化交际产生浓厚的兴趣。

一、跨文化交际的意义

现代社会中,得体有效的交际行为,是成功的要素之一。“跨文化语境中,交际的成功带来财富、和平、发展机会;交际的失败导致偏见、冲突、敌对局面。信息化、网络化、数字化、全球化,极大地丰富了现代人们的生活。与此同时,跨文化语境中交际活动与日俱增,既有成功的案例,也有失败的教训。”(2011:236)不同的语言,其表达方式各有差异,汉语中某些常用的说法法语中未必存在,反之亦然,这样的情况在跨文化交际中比比皆是。

例如法语中的代词十分丰富,用法就十分复杂,因此学生对法语代词的使用经常存在困难。法语中的tu(你)和vous(您)的用法,如果在课堂或课后练习中习惯了用tu,在某些正式场合也会不恰当地使用tu,就会发生交际上的错误。而且由于tu这一代词所对应的动词变位相对简单,学生往往更喜欢用tu,这种在忽视语言场合,选择错误的语域是学习外语最常犯的错误。所以我们必须重视并加强跨文化交际的教学才能尽量减少和避免这一错误现象的出现。再例如,法语中用“Qui m'aime,aime mon chien.”(爱屋及狗)的说法,中国有“爱屋及乌”的看法。两条谚语,表示了两种文化对于不同动物与人类关系截然不同的看法,不了解期间的差异,也会导致不快,甚至误解。不同文化对于不同宠物的态度,也是萝卜白菜,各有所爱,无法一致的。法国文化对于宠物狗的概念与中国文化完全不同,如果不加区别,生搬硬套就会引来麻烦。

二、学生口语中跨文化交际能力的障碍

近年来高校法语专业教学对口语能力的培养越来越重视。我们千方百计努力提高法语的目的其实是达到能够更好地进行思想交流的目的。而想要做到无障碍的交流,就不仅仅是简简单单的对话本身了。这就要提高跨文化交际的能力,因为法国地处遥远的欧洲大陆,中法两国在历史、文学、思维方式、生活习惯、人们的价值观等诸多方面都存在着极大的区别,这些区别使得我们在交流中会遇到困难。那么想要正确地交流就应掌握跨文化交际的能力。

(一)语言水平

语言是文化的载体,跨文化交际过程中离不开语言的支撑,语言与文化相辅相成,我们只有在一定口语水平的基础上才能够切实地提高跨文化交际水平,因此语言水平的提高是培养跨文化交际能力不可回避的问题。目前高校法语专业的学生基本都是零起点,在较短的时间内,在口头上用准确的语法和正确的选词来表达他们的想法困难较大。另外,目前的法语教学加强了词汇、语法、句法等教学来培养学生的跨文化能力,当前高校对低年级学生这方面能力的培养不足。

(二)环境因素

学习环境直接影响着交际水平的发挥,语言学习者在教室中使用的交际方法比在真实生活环境下所使用的少得多。不同的学习环境或是交际环境都会对正常交际产生一定影响。学生在学校学习中与外教接触的机会较少,因此仅仅是从书中看到或从老师口中听到,这对于他们全面认识并了解两国的文化差异,成功进行跨文化交际还是远远不够的。

三、法语口语教学中提高学生跨文化交际能力的策略

忽略语言场合,“选择错误的语域,是外国人学习另一种语言最常犯的错误”。(2005:112)为避免跨文化交际错误的发生,教师作为课堂的组织者,应该改变并探索更加有效的教学模式,使得学生将语言知识的学习融入语言使用中,感受鲜活的语言交际,以此来提高学生跨文化交际能力。

(一)营造轻松的教学环境

受传统文化影响,中国学生性格相对内敛,因此在外语学习中,中国学生往往在语法、词汇、阅读、写作等方面比较优秀,而口语却是我们的弱点。尤其是性格比较内向的学生在开口讲外语时更是容易怯场、害羞,因怕出错而不敢讲话。对此教师应该营造一个轻松愉悦的课堂环境,教学内容要循序渐进,由浅入深。并应该注意纠错的方式方法,学生说话中出现了发音或语法错误不要经常打断他,甚至可以忽略不太重要的错误,并积极鼓励学生,如果学生在口语学习中充满了成就感就会产生强大的学习动力和兴趣。

(二)丰富教学模式

在讲授课本内容的同时应时刻灌输法国文化知识,法国文化知识并不是只能在法国文化课或文学课等专门的课程上讲授,而是教师应该从大一开始的每门课上都有意识地灌输,循序渐进地让学生在不知不觉中就了解到很多法国文化知识。例如在精读课的Vous ressembliez à la France这一课中就可以让学生讲述他们所了解的法国二战时期的故事,或查阅法国二战时期的历史,在课堂上同学们就可以互相交流分享这些历史知识。这样学生既巩固了已掌握的课本知识,又提高了运用知识的能力。

(三)角色扮演

角色扮演是参与者互动的一个活动,具有很强的趣味性。在活动中,教师可以设计一个故事背景,给学生提供两个或多个角色,这样可以使他们获得一种强烈的真正交流的感觉。例如:两个同学可以表演购买过车票的过程,一个人扮演售票者,另一个扮演购票者,要讲清车票的时间、目的地、票种等所有信息。再例如:一个学生扮演导游安排游客行程、出发时间、参观的景点、旅游途中的各种注意事项等,另外一个或若干个学生扮演游客,在旅游过程中向导游提出问题,描述自己参观的感受等。

(四)哑剧

哑剧似乎并没有练习到口语,无法提高学生的口语能力。但事实上,对于学习法语的学生来说,哑剧却是提高跨文化交际能力的一个非常好的方法。不同于中国人,法国人讲话时的肢体语言和面部表情十分丰富,肢体语言也是他们表达自己思想的一个重要且十分常用的另一种语言,学习各种肢体语言对于跨文化交际也是十分重要的。可以要求学生表演一些简单的哑剧动作,比如:吃饭,观看比赛等。例如表演吃东西,一个同学表演,同时在教室里的其他同学可根据表演来猜测表演的是什么,并做出评价。

(五)引进多媒体技术

在当今多媒体技术高度发达的背景下,我们的外语教学也要充分利用科技进步带来的便利条件,多媒体是教学中吸引学生、寓教于乐的一种好方法。例如播放一些视频或图片给学生,学生可以充分自己的想象力来描述自己所见到的东西。法国几乎每个大大小小的城市都建有教堂,学生对于最著名的巴黎圣母院、圣心教堂一定会充满了兴趣,可以让学生看这些教堂的图片,感受法国浓厚的宗教文化,那么学生就不难理解法语中常见的有关Dieu上帝的谚语,例如:Chacun aime soi,Dieu aime tout le monde.人人为自己,上帝为人人;L'homme propose,Dieu dispose.谋事在人,成事在天;Dieumesure le vent.吉人自有天相。另外,通过电影也可以了解原汁原味的法国生活,从电影中可以学到比较口语化的词汇和表达方式。

(六)利用课外活动

在第二课堂中练习口语,了解法国文化。例如在一些西方特有的节日举行法语晚会,或开展法国概况知识竞赛等是不错的办法。如圣诞晚会,法语圣诞歌、诗歌朗诵、情景表演、小游戏和戏剧表演。有的短剧可以根据课文或者经典话剧改编。这种自导、自演是对原作的在创作,不仅加深了学生对文章的理解,而且也锻炼了学生的实践能力,发挥了他们的表演才能。

(七)增加社会实践

随着中国经济的快速发展,来华的外国人越来越多,我们应该尽量创造社会实践机会,使得学生在实践中提高自己的跨文化交际能力。例如,中国的旅游业吸引越来越多的外国游客,高年级的学生就可以尝试给外国人做导游。此外,在经贸方面也有不少实习机会,比如一些经济洽谈会、商品博览会等,学生如果能够参与进去就可以和地地道道地法国人交流,真正地锻炼口语的跨文化交际能力。

四、结语

在学生的口语教学中培养跨文化交际能力,是一项极为艰巨的任务,充满了误解陷阱。因此,距离这个良好愿望的实现,还有相当漫长的道路要走。面对这种困难,我们要勇于创新,并从大学法语教学初期就开始注重学生跨文化交际的能力,为学生创造良好的口语学习环境,激发他们的学习兴趣,促进法语教学水平的提高。

参考文献

[1]方仁杰.法语社会语言学[M].长春:吉林人民出版社,2005.

[2]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京大学出版社,2011. 8f9wB7qCve/xvtGO9hHRimFm0QpNyxFROqkaIid7mk4mn3dLBy89+bpX5RlHWse6

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×