购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

三、“一带一路”视域下汉语国际教育文化传播的思路

(一)树立文化教学中的历史观和全局观

当前汉语国际教育中的文化教学多以传统文化内容为主,知识点较为零散,缺乏历史观和全局观。这直接导致学生对当代中国国情与价值观了解有限,文化理解破碎、片面。事实上,汉语国际教育可在“一带一路”中为中国国家形象的建构起到更积极的作用。

历史与现状是相互承接的,事件也不是独立于时代的个案。因此,依托汉语国际教育平台进行文化传播时,需要把文化知识放在具有历史观和全局观的价值体系当中,把优秀的传统文化和新时代中国相结合,把具体的文化教学个案与中国价值体系结合,把全球政治经济的发展和人类命运共同体的构建相结合,帮助学生真正理解中国的历史文化、时代选择和核心价值观。同时,面向“一带一路”沿线国家进行文化传播时,还应该考虑到相应国家或地区与中国在历史和全局层面的文化交流与文化互动,从而产生文化层面的“共情”。

(二)融入人类命运共同体的文化建构

2012年,党的十八大首次明确提出“要倡导人类命运共同体意识”。2015年9月,习近平在联合国总部发表题为《携手构建合作共赢新伙伴同心打造人类命运共同体》的重要讲话,构建人类命运共同体成为普遍共识。人类命运共同体的建构离不开跨文化交流。因此,将文化传播融入人类命运共同体的文化建构中也应当是“一带一路”视域下汉语国际教育的思路和内容。具体来说,在语言教学中应重视文化内容,借助文化教学消除文化偏见和误解,产生文化共情,构建和谐的跨文化交际环境。

(三)重视文化教学内容的本地化开发

文化教学的本质是一种跨文化交际,它不是单向地输出或被动地输入,而是双向地互动。因此,文化教学的内容和方法需要根据教学对象进行调整。在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会上,习近平主张各方一道绘制“一带一路”细腻“工笔画”。就汉语国际教育而言,文化传播的“工笔画”就应该是融合于汉语教学的精准的文化教学与有效的跨文化交际。“一带一路”沿线国家有历史和文化上的共性,针对不同国家、地区和文化区域开发汉语教材,重视文化教学内容的针对性和在地化,可有效加强汉语、中国文化和中国思想在该地区的接受程度。

(四)发挥商务汉语等课程的文化传播价值

“一带一路”倡议以经贸合作为中心,满足跨文化商务交际是“一带一路”视域下汉语国际传播的重要任务。当前商务汉语课程的研发与需求并不匹配,更没有真正发挥其在“一带一路”建设中的作用。商务汉语专业教学内容也多是“以汉语为载体,立足经贸,实现跨文化教育”。 本文主张文化教学是商务汉语课程学习的基础。商务汉语的使用场合以商务活动和经贸合作为主,需要准确的语言表达,更需要建立在文化沟通基础上的高超的交际技能。作为中国文化的重要组成部分,商务文化的传播和推广既可及时地服务“一带一路”倡议,同时也有利于中国文化的传播。另外,目前的商务汉语课程主要是由高校开设,但是在“一带一路”的背景下,本文主张课程设置应当突破课堂的限制,考虑结合企业课堂或以专题的形式展开。

(五)拓展“互联网+”模式下的文化传播途径

互联网可满足非常规汉语学习者的需求,同时也可为文化传播提供新途径。目前的“互联网+汉语国际教育”仍遵循了远程教学的理念,开发了如慕课、翻转课堂等互联网教学方式。但与单纯的知识型教学不同,文化教学需要交流和体验,而互联网移动端的应用可通过体验式教学实现文化案例的真实展示、交流、体验和互动。教师们可充分借助智能移动设备,结合移动应用平台,将一切可能的条件和环境转变为课堂,再结合慕课、微课等,构建混合式的“互联网+”文化传播。 69Gyiz7N1TYa3aLfzJEjEPCEpq8iDGgqt4I938enVfoaCtZQt9dgkEC6SAyO21RL

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×