购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

破裂的婚姻

亚历山大·布鲁诺

阁下,

弗朗索瓦兹·布鲁埃,果蔬蛋奶食品商亚历山大·布鲁诺的妻子,现居渔民街同为果蔬蛋奶食品商的默尼翁先生家中,不胜冒昧地向阁下指出她丈夫,即前述年已七旬的亚历山大·布鲁诺,生活极其放荡,两人共同生活的二十年间,每日饮酒,将她结婚时带去的所有东西挥霍一空,引起街坊公愤,放荡生活令他精神错乱,邻居可证明他昨天放火烧了房子,警长马居里耶先生亲自赶赴现场并让请愿人赶紧请求阁下施恩,下令将前述亚历山大·布鲁诺监禁于比赛特医院,房东和警长先生担心类似事情再次发生,不愿让他继续住在家中,请愿人将终生为阁下的保全和福祉祈求。

阁下,

亚历山大·布鲁诺,巴黎果蔬蛋奶食品商贩老板,现监禁于比赛特医院,恭请阁下,鉴于他妻子弗朗索瓦兹·布鲁埃已撤回当初致使他监禁的控告,鉴于获得前述布鲁诺的父母允许及附于请求书后的行会管事师傅有幸呈给阁下的文件,开恩下令释放前述布鲁诺,他将终生为阁下的福祉祈求。

阁下,

主管巴黎果蔬蛋奶食品制造师傅和商贩行会的管事师傅们恭请阁下下令释放他们行会的管事师傅之一,目前监禁于比赛特堡的亚历山大·布鲁诺。

他们将终生为阁下的健康和福祉祈求。

默吉,博洛尼耶,莫莱,特萨尔,纪尧姆

阿涅斯·杜雅尔丹

致警察总督阁下

阁下,

夏尔勒·博南,圣婴公墓的掘墓人,恭请阁下垂怜,他那曾被刑事官 先生下令拘留在大夏特莱监狱的妻子本该修正那致使她被监禁的行为,但一点长进也没有,她长期沉浸在如此混乱的状态里,以致引起邻居公愤,日复一日,终于让请愿人陷入彻底破产的境地,她卖掉家中一切,甚至请愿人的衣物、年幼孩子的衣物,还有她自己的,只为满足对酒精无节制的需求,这让请愿人苦不堪言,他如今已病倒在床,住在穷苦母亲家中,但后者生活难以为继,他只得回家,但那个所谓的妻子三天前把自己关在家中酗酒,不肯给他开门,他只能请求您考虑将她终生关在医院,他将祈求上帝保佑阁下的健康和福祉。

[签名:]一个十字架

我有幸能向警察总监阁下证明上述内容属实。1728年9月20日。

梅特莱,圣梅利堂区神甫
[另附六人签名]

热内维耶芙·勒·迈特

克里斯托弗·埃蒙,细木工伙计,现居普瓦索尼埃尔街饰带商维特里先生家中,恭请阁下知悉与他结婚十二年的妻子热内维耶芙·勒·迈特行为出格,致使他破产,她先后三次毁掉他们的婚姻,如今为能更自由地追逐放荡生活,已不再与请愿人一同生活,她长期醉酒,随便遇到什么人就公然出卖身体,她只和她的同类往来,一起吃喝,手头有什么就挥霍什么,以至于她自己的母亲孀妇勒·迈特及家人为避免陷入她那不规矩的、沾染着各类恶习的举止所可能带来的不幸,全都站在请愿人这边,恭请阁下施恩下令将前述热内维耶芙·勒·迈特关进医院。他们将终生为阁下的健康祈祷。

[ 上述请求书背面: ]

1728年1月31日

我已经写信给埃蒙的妻子勒·迈特,也就是您收到的这封请求书所针对的对象,但她不认为有必要来接受我问话。

所有在请求书上签字担保的人,包括她的母亲、继父以及家中其他人都来过我这里,向我证实前述埃蒙妻子的不端行为,她卖淫且长期酗酒,目前处于流浪状态,居无定所,收到我的便条好心前来和我谈话的短袍官 [3] 饶斯先生也是出于偶然得知她夜宿何处。因此我认为应将她关入医院,好让她有所改正。

奥贝尔警长 [4]

玛丽·伊丽莎白·皮耶

致警察总监阁下

阁下,

雅克·科洛,家住圣救主堂区蒙托格伊十字巷的雕刻工,有幸将针对妻子玛丽·伊丽莎白·皮耶的请求书呈于您面前,在此谨向您表示他的感激之情,但在您派遣奥贝尔警长先生针对前述请求书听取证词并撰写报告呈于贵处后,请愿人就再没得到任何消息,他有幸向您递交了第二封请求书,将近一个月过去,一点音信也没有,使得请愿人陷入他前述妻子的长期不良生活造成的绝境,后者一天天卖掉在请愿人家中所能找到的一切,挥霍殆尽,让请愿人沦为乞丐,她已无疑精神错乱,诅咒、辱骂请愿人,威胁要杀他和房东,扬言他们必将死于她手,如此情形每日重复,为此得时刻将刀拿在手中,好让她无机可乘,甚至请愿人的儿子,十六岁半的让·科洛也和母亲在道德上保持一致,威胁请愿人,也就是他的父亲,诅咒,辱骂,没有丝毫尊重,这已持续多年,前述让·科洛也因此被关在医院六个月,但他还是继续糟糕的生活和行为,甚至挨家挨户偷窃,拿去与母亲挥霍,回来时满载酒饮和烈酒,前述让·科洛还经常夜宿在外,在与所谓母亲和谐相处几天后,卖掉请愿人留着用来偿还债务的活计,如今母子二人一起糟蹋钱财,并且正如请愿人、他的家人以及那些正直之人所指责的,他们的不良行为没有丝毫改变,为避免一系列可能的麻烦,请愿人请求仰仗阁下权威,恳请您下令监禁他的妻子前述玛丽·伊丽莎白·皮耶和儿子让·科洛,好让请愿人的生活得到保障。

希望获得您公正的恩典。他将继续为阁下的保全祈福。

雅克·科洛 ,勒·拉努尔,圣救主
专事临终祷告的神甫,
安德里,路易·特鲁阿尔,
勒康文,鲁索

雕刻工雅克·科洛请求监禁他的妻子玛丽·伊丽莎白·皮耶和十六岁半的儿子让·科洛。

他揭露妻子过着极度放荡的生活,卖掉所有她能找到的东西,让他沦为乞丐,她神经错乱,持续诅咒、辱骂丈夫,威胁要杀他和房东,扬言他们只会死于她手,他揭露他的儿子也是一样,在任何情况下都帮着母亲,这也是为什么他在比赛特医院关了六个月,他挨家挨户偷能偷到的一切,拿去和母亲挥霍,他常常夜不归宿,酗酒,最后,请愿人说自己担心会遇到一系列麻烦。

请求书由请愿人及其他七人签署,其中两位是圣救主教堂主持圣事的神职人员。

奥贝尔警长回应事件属实,但鉴于其妻子神经极其衰弱,应该将她关入医院,其子受母亲坏榜样的影响,也应被监禁。

警察总监阁下

阁下,

雕刻工伙计雅克·科洛谨呈阁下,他的妻子玛丽·伊丽莎白·皮耶不幸精神错乱,您依据国王命令将她监禁于国家监狱已有五月,这让请愿人很是难过,鉴于他妻子没做什么错事,他恳求阁下予以考虑,下令将她归为半精神失常,希望您的公正和仁慈能给予他恩典。他将终生为阁下的健康和福祉祝愿、祈祷。

[ 请求书背面: ]

请求您,亲爱的嬷嬷,如果我所请求的恩典得到批准,请将此请求书归还于我,好让我知晓。亲爱的嬷嬷,我是您谦卑、忠诚的仆人。

1728年11月15日

玛丽·伊丽莎白·皮耶,39岁,家住巴黎,雅克·科洛的妻子,于1728年7月31日根据密札被送入监狱。未说明监禁时间。里维埃尔先生带来的1728年8月4日的这封信上签有“路易”的字样,下方一些签有“菲利波”的字样 ,信上有“无需警戒”几个字:第一次;针对放荡行为。以上为登记簿摘要。

鉴于这位女士的丈夫提出了请求,如果阁下认为合适,将她归为无罪者也无妨。

于萨尔佩特里埃,1728年12月19日
弗勒里主教大人
阁下

雕刻工伙计雅克·科洛请求将他那依据国王命令关入萨尔佩特里埃的妻子玛丽·伊丽莎白·皮耶归为精神失常。院长认为并无不妥。

我认为请求合理。

吉尔贝尔·多拉

致警察总监阁下

阁下,

米歇尔·卡耶,巴黎市民,及19岁的女儿路易斯·卡耶,恭请阁下知悉,吉尔贝尔·多拉与前述卡耶 结婚已有三年,极尽所能犯下各种恶行;卖掉家中家具后,多次虐待她,他应征入伍,总与那些最无耻的队友往来。父母刚给点可以穿戴的东西,就统统卖掉;他的行为如此混乱,以至于请愿人很快意识到他的所作所为会损害他们的名誉。鉴于请愿人女士生活于不幸之中,鉴于请愿人先生没有什么财产,而前述多拉的母亲及家人为避免即将落在他们头上的耻辱,尚且好心愿意支付一笔微薄的监禁食宿费,他们恳请阁下同意下令将前述多拉关入比赛特城堡,并且鉴于他挥霍无度,已经耗尽自己的母亲,让她破产,恳请阁下同意只用为他支付最低监禁费,他的家人和请愿人将心怀感激,终生为阁下的健康和福祉祈祷。

多拉的妻子卡耶,岳父

先生,

有幸收到您写给我的信,您要求我查证针对菲尔贝尔·多拉 的请求书内容是否属实,并书面告知您此事件的调查结果,据此我请来家住坏小子街的前述多拉的母亲和姐姐,她们证实前述多拉是个彻头彻尾的流氓,允许他这样一直享有自由会有危险。他母亲补充说,从某个时期开始,她就不敢让他住在家中,白天她供他吃喝,晚上给钱让他自寻住处,她交给我们一封信,据信中所述,她儿子似乎从岛上 某个负责教导他的人那里逃跑了。多拉的母亲请求我将该信附在我有幸写给您的这封信后面,以便您更了解他们请求您下令关押的这个人,也好让您下决心同意关押一事。前述多拉的姐夫多奈向我保证,为了家族名誉,他一无所求,只求将菲尔贝尔·多拉关起来。

皮奈尔和弗洛芒丹,我找来的邻居,证实前述多拉是他们所见最恶劣的人,如果不将他关起来,他恐怕会干出坏事。

先生,以上就是针对菲尔贝尔·多拉事件我所能了解到的情况和特殊之处。

作为您谦卑而忠诚的仆人,先生,我向您致以深深的敬意。

格莱耶尔
1758年6月24日
圣弗洛朗丹伯爵先生

那个名叫菲利贝尔·多拉 的人因行为混乱、暴力、极端、狂躁,经由他的母亲、妻子和家人请求,根据1758年1月29日国王命令,被送入比赛特。

1761年5月11日第二次国王命令准许他离开比赛特,并下令将他驱逐到距巴黎三十里 以外的地方。

他完全没有服从这项驱逐令,花光钱财,卖掉家里为他出发准备的衣物,一直待在巴黎,行径非常可疑。请求圣弗洛朗丹伯爵先生签发命令将他关入比赛特监狱,由他的家庭承担费用,依旧按最低标准一百利弗尔支付监禁的食宿费。

沙邦,1761年6月2日

先生,

有幸向您报告,今年5月17日我根据国王命令将菲利贝尔·多拉放出比赛特并驱逐至距巴黎三十里外的地方,但无论如何要求他服从前述命令,他还是一直待在巴黎。他全家都是非常老实的人,希望他真的离开这座城市,担心他和小偷混在一起,损害他们的名誉,他们为他准备了衣物和六十利弗尔,好让他前往奥尔良找份活计,但他花光了钱,卖了衣服,还留在巴黎。

(警方报告)

1761年8月8日

先生,

有幸向您汇报,根据您交给我的今年6月14日的国王命令,我于本月6日逮捕巴黎本地人、曾为裁缝店学徒的36岁的菲利贝尔·多拉。他现拘留在小夏特莱,明日将根据他家人请求来的命令,将他转送至医院,他家人会支付一百利弗尔作为监禁食宿费。

:今年5月17日正式下达5月11日国王命令,下令将前述多拉驱逐至三十里之外。

(警方报告)

玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒

致警察总监阁下

阁下,

让·芒热罗,日工苦力,家住圣埃蒂安迪蒙堂区的圣维克多街,谨呈阁下,他与玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒结婚已有十四年,后者每日醉酒,卖掉家中一切,甚至孩子的床,只为满足自己的激情,还在丈夫劝告她时,威胁说要离家出走,为此他已多次向警探鲁塞尔先生提出控告。

鉴于这位女士手不老实,且如此行为只会引起一系列令人不快的事,而前述芒热罗和他的家人一直以来活得体面,没有什么可指摘的,恳请阁下同意将前述玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒,即让·芒热罗的妻子,关入医院,让一家人恢复安宁,他们将终生祈祷阁下身体康健。

她的丈夫让·芒热罗;
姐夫维耶莱;叔叔及孩子的教父布利纳;
堂兄皮纳尔的妻子J.M.蓝赛尔;
于利纳,皮纳尔
致警察总监阁下

先生,针对现在这份请求书所指名的让·芒热罗的妻子玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒,我有幸向您汇报收集到的信息。我得知这位女士从大约五年以前就陷入懒惰、游手好闲的状态,沉湎于酒精,不关心家务和孩子;醉酒的时候,就只会说要投河;她的丈夫为了让她回归职责所在,用尽全部温柔,持续将每日挣来的钱给她,供她和孩子们生活,这些钱大多被她用来买醉;之后不久,她就卖光了构成他们婚姻生活的家具和衣物,甚至于卖掉利纳的妻子给他们的,供他们女儿睡觉的床,这种极度混乱的状态迫使她的丈夫和孩子去向那些好心人祈求怜悯,给他们提供住处和食物;如今,她只能趁机偷盗来确保酒精不断,甚至从盥洗女工那里偷衣物,这是请求书具名人向我证实的。

怀着最深的敬意,
1758年3月29日,费拉
(针对请求书的警方报告)

芒热罗的妻子因行为不端,被丈夫要求监禁在医院,在阅读澄清报告之后,我认为她符合关押条件,她全家及邻居都证实请求书所述情况属实,他们口中的“这个人”总是烂醉如泥。为了买酒喝,她几乎卖掉家中所有衣物,她管不住自己的手;而且喝了酒之后,她会异常暴躁,甚至会对自己做出暴力的事。

作为您谦卑而忠诚的仆人,先生,我向您致以最诚挚的敬意。

勒迈尔警长,1758年4月20日。

致警察总监贝尔丹阁下

阁下,

苦力让·芒热罗与妻子玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒的家人有幸向阁下提出请求,且有幸能在5月19日星期六获得您的命令,将他的妻子前述玛丽·卡特琳娜·杜阿迈勒从萨尔佩特里埃轻罪监狱释放,监狱院长带给阁下一封信,并告知请愿人,他的妻子是经由国王命令被监禁的:她被关一年,当时是因为酗酒引发了一些令他不满的问题,而被卫兵逮捕,交送致洛朗警探那里,后来拘留在夏特莱,最终经由您的命令移送至萨尔佩特里埃。确实,阁下,自从她被监禁,他就在父母的鼓励下向您呈交了几封请求书,想让妻子一直被关,可能也正是因为这些请求书,才有了国王命令的介入,但他现在想要既往不咎、与妻子团圆,故请求您下达国王命令将其释放,一年的惩罚已经足够,可以让她回家,他将终生为您的保全祈求。

玛丽·安娜·拉维耶

致警察总监贝尔丹阁下

阁下,

弗朗索瓦·萨班,帕朗 ,马具制造师,现居圣叙尔比斯堂区圣日耳曼郊区 布希街,住在马具制造师日尔曼夫人家,因妻子玛丽·安娜·拉维耶行为不端,他在日尔曼夫人家中只得以伙计身份工作,对此他有幸向阁下表明前述拉维耶生活极度混乱,请愿人不幸与她结婚已有十年,终于下定决心于今年8月19日向警长洛默尼耶先生提出控告,他所谓的妻子整日游荡在巴黎大街小巷,迷恋品行败坏的流氓,以致从头到脚都是恶习,由于担心她因为没有生活来源,还会做出别的无耻之事,请愿人于1758年9月本周一请巡逻队将她逮捕,巡逻队晚上10点在于歇特街一家小酒馆找到她,并将她交送至洛默尼耶警长处,后者根据警察条例将她转送到圣马丁。

有鉴于此,请愿人请求仰仗阁下的权威,恳请阁下下令将他的妻子转入医院进行关押,费用由他承担。如果阁下允许,以下具名证人愿向警长洛默尼耶先生证明他所述情况真实有效,他们将终生祝愿阁下的宝贵时日得以永驻。

孀妇热尔蒙丹,卡尼尔,德尚,
弗朗索瓦·萨班(帕朗),巴扎尔纳,
克鲁埃,贝尔多,玛丽·乔瑟夫·德·拉维尔,
F.勒尼诺尔,玛丽·卡特莉娜·德拉维尔
致警察总监先生

阁下,

弗朗索瓦·萨班·帕朗,巴黎马具制造师,斗胆请求阁下拯救他于令他备受威胁的危险和耻辱。他不幸娶了一位行为不端的女士,这位女士也因自身行为被关入萨尔佩特里埃医院,她于1758年9月7日被监禁,如今即将期满释放。

这位女士不仅过着最无耻的放荡生活,还有着一些已经为她招致正义女神的所有严厉惩罚的极度危险的嗜好,她不停地威胁说他如果敢违背她的意志,她就杀了他:她也常常这样威胁自己的家人,甚至亲姐妹。从这些暴行来看,如果她获得自由,等待请愿人的会是怎样的生活啊。

因此,阁下,请愿人请求您开恩,下令让那个可耻的女人留在她现在所在的地方。

他的能力受到极大限制,因为她让他不得不去师傅家帮工,他还要养育、教导他们共同的孩子:但哪怕要失去生活所必需的东西,他也还是会支付关押的食宿费,到目前为止他都定期缴费,这一点最近一次支付就可证明。

他将更加虔诚地祈求阁下的宝贵时日得以永驻。

尼古拉·马丁

致警察总监阁下

阁下,

卡特琳娜·莫兰,家住圣伊莱尔教堂前塞尔丹井街的流动商贩尼古拉·马丁的妻子,有幸向阁下提起对丈夫的控告,她的丈夫抛弃她与情妇同居已有一年,他的情妇也是已婚,丈夫名叫茹安维勒,又名丹德雷维勒,现居圣马索穆府街医院骑士团楼上三楼的诺布洛夫人家中。在与请愿人共同生活的近十三年间,他从未将工作所得与她分享,继承的六百利弗尔没有用来减轻妻子的负担,反而给了情妇,他从未停止虐待她,还卖掉家中家具,甚至在她生病住在主宫医院 期间悄悄卖掉她结婚时带来的床,让她陷入悲惨的绝境,每次在街上遇见她,他都威胁要夺走她的生命。她已多次向警长提出控告,且圣梅达尔神父可以证明上述事件均真实有效。

因此请愿人女士请求仰仗阁下的权威,恭请阁下下令将前述马丁和他的情妇还有情妇的丈夫关入比赛特,毕竟后者容许了这样的恶事发生,考虑到自己的人身安全和他们之后可能造成的不幸,请愿人斗胆希冀您正义的恩典:她将终生祈求阁下的健康和福祉永驻。

莫兰,卡拉涅,布鲁莱,
杜利耶夫,前述茹安维勒的现任邻居

1758年9月13日报告

圣贝努瓦街区

先生,

荣幸接到您的命令,让我去调查家住圣伊莱尔教堂前塞尔丹井街的出生名为卡特琳娜·莫兰的女士对丈夫尼古拉·马丁先生提出的控告,根据您的命令,我听了多位证人的证词,有幸向您汇报这位女士认为,也有理由认为她的丈夫想要谋杀她,他精神错乱,辱骂她认识的那些正直的人,与一个言辞危险、行为放荡可憎的女性生活在一起。圣梅达尔神父的陈述可以证明这位女士对几位似乎正好躲过关押的被告的控诉是公正的。

德拉雅尼埃尔

特蕾兹·皮夏尔

致警察总监阁下

阁下,

尼古拉·皮夏尔,磨坊伙计,家住圣日耳曼欧塞尔街,旁边有红玫瑰标志,附近是盐仓,谨告阁下,他的妻子,年近17岁的特蕾兹·希维尔,在她的丈夫,也就是请愿人为了活得体面、诚实而不得不忙于工作、不在家时,却过着不体面的、有损家人名誉的生活,这一点许多诚实的人都可以证明,她每日与形形色色不知姓名的人泡在各种各样的小酒馆里,用诚实女性所不齿的卑劣方式毁掉了家庭生活,甚至卖掉她自己的和丈夫的衣物,让他甚至为了保全自己的生命不得不睡在别人家,被浸泡在酒精里的妻子威胁,她亲手剥夺了他安全的保障。

阁下,请愿人完全有理由担心自己的生活,担心上述妻子可能为他和他全家带来的耻辱,她频繁来往的那些糟糕的小团体只可能是流毒,因此他以其全部坚持请求您好心考虑他刚刚陈述的内容,明文下令将她关入医院,并请注意他已经处于极度贫穷之中,无法支付任何费用,他将一直请求上帝保佑阁下的幸福。

M.J.警官,芒吉尔,
尼古拉·皮夏尔,德拉尔法歇,里谢,
加尔尼埃,戈东
致警察总监阁下

阁下,

尼古拉·皮夏尔,家住圣日耳曼欧塞尔街的巴黎磨坊伙计,有幸谦卑地向阁下表明,大约万圣节前九个月,玛丽·特蕾兹·皮夏尔在请愿人,也就是她的丈夫的请求和您的命令下被捕,并被送进救济院 ,这正是您一贯的仁慈给予他的恩典,他将终生为阁下的健康和福祉向上天祈祷。

尼古拉·皮夏尔 48Zv5mhNahkcqGCa+REAq2Il5z0RbqoFf0yL7hD0rCgkgD9wZymy6m21gRuOnYNx

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×