此诗乃泰戈尔《园丁集》第三十首意译
在我黄昏的天空,你是云
你的形状与色彩正是我喜欢的。
你是我的,我的,我的甜唇女人
在你生命中有我无止境的梦幻。
我灵魂的灯火照亮你的双足,
我的苦酒比你的唇更甘甜,
哦,我晚歌的收割者,
要在多孤单的梦里才能确信你属于我!
你是我的,我的,我把话喊进下午的风中,
让风拖着我鳏夫般的嗓音。
我眼睛深处的狩猎者,你的猎物
让你在夜的凝视中静如止水。
你被骗进我的乐谱之网中,我的爱,
我的乐谱之网有着天空的宽度。
我的灵魂在你悲伤的海岸降生。
在你悲伤的眼中,在梦开始的地方。