书名:剑与矛
作者:【莫桑比克】米亚·科托
译者:吕婷婷
校译:闵雪飞
出版社:中信出版社
出版时间:2023-11-01
ISBN:9787521758658
本书由中信联合云科技有限责任公司授权掌阅科技电子版制作与发行
版权所有·侵权必究
第一部梗概
19世纪末,加扎国占领了葡属莫桑比克南部绝大部分领土。1895年,葡萄牙殖民政府发动军事进攻,旨在解决与欧洲其他国家的殖民地领土纠纷,确立绝对的统治权。加扎国当时的国王名叫恩昆昆哈内(葡萄牙人称他为贡古尼亚内)。
战争期间,年轻的葡萄牙中士热尔马诺·德·梅洛受命统领恩科科拉尼的军事据点——它位于乔皮族(即葡萄牙人眼中的绍佩族)的土地上。恩古尼人的统治让乔皮人遭受侵占与屠杀。因此,后者和葡萄牙政权结成军事联盟。
在恩科科拉尼的据点里,热尔马诺爱上了伊玛尼,一位年轻的乔皮族姑娘。她由天主教使团里的葡萄牙人抚养长大。管理使团的神父叫鲁道夫·费尔南德斯,身上有果阿血统。
战争使伊玛尼的家庭陷入一连串悲剧:区区几个月的时间里,她的兄长杜布拉死了,母亲吊死在自家果园的神树上。只有当乐师的父亲卡蒂尼·恩桑贝和一个智力有缺陷的弟弟穆瓦纳图活了下来。出于同情,热尔马诺让他看守据点。
为了克服孤独,中士热尔马诺一直和参事若泽·德·阿尔梅达以及中尉艾雷斯·德·奥内拉斯保持通信。中士的朋友,意大利女人比安卡·万齐尼·马里尼,也来到恩科科拉尼拜访他。几天后,在反抗冲进军营的暴民时,热尔马诺被子弹击穿双手。冲在人群前头的正是伊玛尼心智不全的弟弟穆瓦纳图。危急关头,伊玛尼为了保护弟弟而开枪射击。随后,父亲卡蒂尼、伊玛尼、比安卡和穆瓦纳图赶忙把受伤的中士送往伊尼亚里梅河畔。那里有一家当地唯一的医院,能收治葡萄牙人。
第二部 剑与矛
人们带他远渡重洋,
那里躯体一如珊瑚。
于是,他忘掉了
骨骼的重负。
离开时
他没有踏上沙滩。
有人说,浪花会送他回来。
一些人战战兢兢,无所适从。
另一些人如释重负地叹气。
他们往他名字上撒盐
让我们唾弃关于他的回忆。
但是唾液
却堵在喉咙。
因为那个流放者
我们远离了
曾经的自己。
那个死人
曾经就是我们。
没了他
我们出生的时候
就不再那么孤立无援。