购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

母亲的回忆

[智利]米斯特拉尔
孙柏昌 译

母亲:在你的腹腔深处,我的眼晴、嘴和双手无声无息地成长。你用自己那丰富的血液滋润我,像溪流浇灌风信子那藏在地下的根。我的感官都是你的,并且凭借着这种从你的肌体上借来的东西在世界上流浪。大地所有的光辉——照射在我身上和交织在我心中的——都会把你赞颂。

母亲:在你的双膝上,我就像浓密枝头上的一颗果实,业已长大。你的双膝依然保留着我的体态,另一个儿子的到来,也没有让你将它抹去。你多么习惯摇晃我呀!当我在那数不清的道路上奔走时,你留在那儿,留在家的门廊里,似乎为感觉不到我的重量而忧伤在《首席乐师》流传的近百首歌曲中,没有一种旋律会比你的摇椅的旋律更柔和的呀!母亲,我心中那些愉快的事情总是与你的手臂和双膝联在一起。

而你一边摆晃着一边唱歌,那些歌词不过是一些俏皮话,一种为了表示你的溺爱的语言。

在这些歌谣里,你为我唱到大地上的那些事物的名称:山,果实,村庄,田野上的动物,仿佛是为了让你的女儿在世界上定居,仿佛是向她列数家庭里的那些东西,多么奇特的家庭呀!在这个家庭里,人们已经接纳了她。

就这样,我渐渐熟悉了你那既严峻又温柔的世界:那些(造物主的)创造物的意味深长的名字,没有一个不是从你那里学来的。在你把那些美丽的名字教给我之后,老师们只有使用的份儿了。

母亲,你渐渐走近我,可以去采摘那些善意的东西而不至于伤害我:菜园里的一株薄荷,一块彩色的石子;而我就是在这些东西身上感受了(造物主的)那些创造物的情谊。你有时给我做、有时给我买一些玩具:一个眼晴像我的一样大的洋娃娃,一个很容易拆掉的小房子……不过那些没有生命的玩具,我根本就不喜欢,你不会忘记,对于我来说,最完美的东西是你的身体。

我嬉弄你的头发,就像是嬉弄光滑的水丝;抚弄你那圆圆的下巴、你的手指,我把你的手指辫起又拆开。对于你的女儿来说,你俯下的面孔就是这个世界的全部风景。我好奇地注视你那频频眨动的眼睛和你那绿色瞳孔里闪烁着的变幻的目光。母亲,在你不高兴的时候,经常出现在你脸上的表情是那么怪!

的确,我的整个世界就是你的脸庞。你的双颊,宛似蜜一样颜色的山岗,痛苦在你嘴角刻下的纹路,就像两道温柔的小山谷。注视着你的头,我便记住了那许多形态:在你的睫毛上,看到小草在颤抖;在你的脖子上,看到植物的根茎;当你向我弯下脖子时,便会皱出一道充满柔情的褶痕。

而当我学会牵着你的手走路时,紧贴着你,就像是你裙子上的一条摆动的褶皱;这时我去熟悉我们的谷地。

父亲总是非常希望带我们去走路或爬山。

我们更是你的儿女;我们继续厮缠着你,就像苦巴杏仁被密实的杏核包裹着一样。我们最喜欢的天空,不是闪烁着亮晶晶寒星的天空,而是另一个闪烁着你的眼睛的天空;它离得那么近,近得可以亲吻它的泪珠。

父亲陷入了生命那冒险的狂热;我们对他白天所做的事情一无所知。我们只看见,傍晚,他回来了,经常在桌子上放下一堆水果;看见他交给你放在家里的衣柜里的那些麻布和法兰绒;你用这些布为我们做衣服。然而,剥开果皮喂到孩子的嘴里并在那炎热的中午榨出果汁的,都是你呀,母亲。画出一个个小图案,再根据这些图案把麻布和法兰绒裁开做成孩子那怕冷的身体穿上正合身的、松软的衣服的,也是你呀,温情的母亲,最亲爱的母亲。

孩子已学会了走路,同样也会说那像彩色玻璃球一样的多种多样的话了。在交谈中间你对我加上的一句轻轻的祈祷,从此便永远留在了我们的身边直至生命的最后一天。这句祈祷像百合中的宽叶香蒲一样质朴。当人们在这个世界上需要温柔而透明的生活的时候,我们就用如此简单的祈祷乞求:乞求每天的面包,说,人们都是我们的兄弟,也赞美上帝那顽强的意志。

你以这种方式为我们展示了一幅充满形态和色彩的油画般的大地,同样也让我们认识了隐匿起来的上帝。

母亲,我是一个忧郁的女孩,又是一个孤僻的女孩,就像是那些白天藏起来的蟋蟀,又像是酷爱阳光的绿蜥蜴。你为你的女儿不能像别的女孩一样玩耍而难受,当你在家里的葡葡架下找到她,看到她正在与卷曲的葡葡藤和一棵像一个漂亮的男孩子一样挺拔而清秀的苦巴杏树交谈时,你常常说,她发烧了。

此时此刻,她又对你这样说话,你并没有回答她;倘使你在她的身边,就会把手放在她的额头上,像那时一样对她说:“孩子,你发烧了。”

母亲,在你之后的所有的人,在教你所教给她的东西时,他们都要用许多话才能说明你用极少的话就能说明白的事情。他们让我听得厌倦,也让我对听“讲故事”索然无味。你在她身上进行的教育,像亲昵的蜡烛的光辉一样。你不用强迫的态度去讲,也不是那样匆忙,而是对自己的女儿倾诉。你从不要求自己的女儿安安静静规规矩矩地坐在硬板凳上她一边听你说话一边玩你的薄纱衫或者衣袖上的珠贝壳扣。母亲,这是我所熟悉的唯一的令人愉快的学习方式。

后来,我成了一个大姑娘,再后来,我成了一个女人。我独自行走,不再倚傍你的身体,并且知道,这种所谓的自由并不美。我的身影投射在原野上,身边没有你那小巧的身影,该是多么难看而忧伤。我说话也同样不需要你的帮助了。我还是渴望着,在我说的每一句话里,都有你的帮助,让我说出的话,成为我们两个人的一个花环。

此刻,我闭着眼睛对你诉说,忘却了自己身在何方;也无须知道自己是在如此遥远的地方;闭紧双眼,以便看不到,横亘在你我中间的那片如此辽阔的海洋。我和你交谈,就像是摸到了你的衣衫;我微微张开双手,我觉得你的手被我握住了。

这一点,我已对你说过:我带着你身体的赐予,用你造就的双唇说话,用你给的双眼去注视神奇的大地。你同样能用我的这双眼看见热带的水果——散发着甜味的菠萝和光闪闪的橙子。你用我的眼睛欣赏这异国的山峦景色,它们与我们那光秃秃的山峦是多么不同呀!在那座山脚下,你养育了我。你通过我的耳朵听到这些人的谈话,你会理解他们,爱他们;当对家乡的思念像一块烧伤,双眼睁开,除了墨西哥的景色,什么也看不见的时候你也会同样感到痛苦。

今天,直至永远,我都会感谢你赐予我的采撷大地之美的能力,像用双唇吸吮一滴露珠;也同样感激你给予我的那种痛苦的财富,这种痛苦在我的心灵深处可以承受,而不至于死去。

为了相信你在听我说话,我就垂下眼睑,把这儿的早晨从我的身边赶走,想像着,在你那儿正是黄昏。而为了对你说一些其他不能用这些语言表达的东西,我渐渐地陷入了沉默…… t/ZZbve5842th+gGX15e3tXcVGrQFGmndQhpqEQcb/TOhl6RP5l6ea9iNdtGbsNC

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开