购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

小时了了,大未必佳

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣①门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通②。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世③为通好也。”元礼及宾客莫不奇④之。太中大夫陈韪后至,人以其语语之。韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖⑤。

【注释】

①诣:到。

②通:通传,通报。

③奕世:累世;世世代代。

④奇:奇特、特殊、不寻常。

⑤踧踖:坐立不安的样子。

【译文】

孔文举十岁的时候,就跟着他父亲来到洛阳。当时李元礼有很高的名望,担任司隶校尉,登门拜访的只有才俊、名流和亲属,才会得到通报进门。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就座。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“古时候我的祖先仲尼与您的祖先伯阳是师生关系,这样看来,我和您是世代交好的。”李元礼和宾客们无不赞赏他的聪明过人。太中大夫陈韪来得晚了一些,别人就把孔文举说过的话告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”孔文举回应说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到很尴尬。 TC9ACIRsHPTR57aNEa8VBSp1cLr0szsOXod90yPFOgTsHYM2yQldKO0zSqxelouA

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×