祖光禄少孤贫,性至孝,常自为母炊爨①作食。王平北②闻其佳名,以两婢饷③之,因取④为中郎。有人戏之者曰:“奴价倍婢。”祖云:“百里奚亦何必轻于五羖之皮邪!”
【注释】
①炊爨:生火做饭。
②王平北:即平北将军王乂。
③饷:赠送。
④取:任用。
【译文】
光禄大夫祖纳小时候死了父亲,家境贫寒,但其生性孝顺,经常亲手给母亲做饭。平北将军王乂听到他的好名声,就把两个婢女送给他,并任用他做中郎。有人跟他开玩笑说:“男奴的身价比婢女多一倍。”祖纳说:“百里奚又何尝比五张羊皮轻贱呢?” 8PoAcz5UxCxUVd3ZB1/5bx+1VX2+fKo0dvmD32TRFyNvQK53KWYgpIv+qlrZXsjC