顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人①有欲炙之色,因②辍己③施焉。同坐嗤④之。荣曰:“岂有终日执之,而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右己。问其所以⑤,乃受炙人也。
【注释】
①行炙人:传递菜肴的仆役。炙,烤肉。
②因:于是;就。
③辍己:指自己停下来不吃。
④嗤:讥笑。
⑤所以:缘故,原因。
【译文】
顾荣在洛阳的时候,曾有一次应邀赴宴,看见上菜的人有想吃烤肉的神情,就把自己的那一份让给了他。同座的人都笑话顾荣。顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的道理呢?”后来遇上战乱过江避难,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣就问他为什么这样,原来他就是那个得到烤肉的人。