“你到底是什么东西呢?”女王又问,“难道是一个大块头的矮人剪去了胡子?”
“不是,陛下,”埃德蒙说,“我从来没有胡子,我是一个男孩。”
“一个男孩!”女人说,“你的意思是亚当之子?”
埃德蒙一动不动地站着,什么也没说。他已经被弄糊涂了,不明白这个问题是什么意思。
“不管你是什么,我看你都是个白痴。”女王说,“痛痛快快地回答我,不然我就失去耐心了。你是人类吗?”
“是的,陛下。”埃德蒙说。
“那么请问,你是怎么进入我的领地的?”
“请原谅,陛下,我是从一个衣柜进来的。”
“一个衣柜?什么意思?”
“我——我打开柜门,就发现自己到了这里,陛下。”埃德蒙说。
“哈!”女王说,不像是对埃德蒙,更像是自言自语,“一扇门。人类世界的一扇门!我听说过这种事情。会把一切都毁了的。但他只是一个人,很容易对付。”她一边说着这些话,一边从座位上站起来,脸对脸地看着埃德蒙,眼睛像着了火似的。与此同时,她举起了魔杖。埃德蒙知道她肯定要做什么可怕的事,但就是动弹不得。接着,就在他眼睛一闭听天由命时,女人似乎改变了主意。
“我可怜的孩子,”她换了一种截然不同的语气说,“你看上去多冷啊!过来跟我一起坐在雪橇上,让我把斗篷给你围上,我们聊一聊。”
埃德蒙不喜欢这种安排,但又不敢违抗。他跨上雪橇,坐在女人脚边,女人把毛皮斗篷的一角裹在他身上,掖好。
“也许你想喝点热的?”女王说,“想喝吗?”
“想喝,谢谢你,陛下。”埃德蒙说,他的牙齿都在打战。
女王从她那些包裹里拿出一个很小的瓶子,看上去像是黄铜做的。然后,她伸出胳膊,让瓶里的一滴液体落在雪橇旁的雪地上。埃德蒙看见那滴液体从空中落下,像钻石一样闪闪发光。可是一碰到雪地就发出嘶嘶声,赫然变成了一个镶金嵌玉的杯子,里面是满满一杯冒着热气的东西。矮人立刻端起杯子,弯腰鞠躬,笑眯眯地递给埃德蒙。他笑起来并不好看。埃德蒙慢慢喝着那热腾腾的饮料,感觉好多了。他以前没喝过这种东西,很甜,泛着泡沫,像奶油一样,使他一下子从头到脚暖和过来了。
“亚当之子,光喝不吃太没意思了。”女王很快就说,“你最想吃什么呢?”
“土耳其软糖,谢谢你,陛下。”埃德蒙说。
女王又让瓶里的一滴液体落到雪地上,立刻就出现了一个圆圆的盒子,系着绿色的丝带,打开后,里面是几磅最好的土耳其软糖。每颗软糖都很甜,通体软绵绵的,埃德蒙从没吃过比这更美味的东西。他已经全身热乎乎的,而且感到很舒服。
他吃软糖的时候,女王不停地问东问西。起初,埃德蒙还想提醒自己嘴里含着东西说话是不礼貌的,但很快就忘记了,只顾往嘴里塞更多的土耳其软糖,他越吃越想吃,根本没想到问问自己女王为什么打听那么多事情。在女王的追问下,埃德蒙说了自己有一个哥哥、一个姐姐、一个妹妹。妹妹已经来过纳尼亚,还遇到一个半羊人,但除了他们兄妹四个,谁也不知道纳尼亚的情况。女王似乎对他们只有四个特别感兴趣,反复地提到这个问题。“你们真的只有四个?”她问,“两个亚当之子,两个夏娃之女,不多也不少?”埃德蒙嘴里塞满了土耳其软糖,不停地说:“是的,我刚才告诉过你了。”忘记了称呼她“陛下”,但她现在似乎不介意了。
最后,土耳其软糖都吃完了,埃德蒙使劲盯着空空的盒子,希望女王会问他还想不想再吃一些。女王可能很清楚他在想什么,因为她知道这是施过魔法的糖,不管是谁,只要尝上一口,就想不停地吃啊吃,甚至,如果允许的话,一直吃到把自己撑死,但埃德蒙是不知道这点的。女王没有再给埃德蒙软糖,而是对他说:
“亚当之子,我很想见见你的哥哥、姐姐和妹妹。你能把他们带来见我吗?”
“我试试吧。”埃德蒙说,眼睛仍然盯着空空的盒子。
“如果你再来——当然要把他们也一起带来——我就能再给你一些土耳其软糖。现在我办不到,魔法只能变一次。到了我自己家里,情况就不一样了。”
“为什么不能现在就去你的家里?”埃德蒙说。他刚才爬上雪橇时还担心女王会带他去一个未知的地方,再也回不来了,可是现在他把那种担忧忘到了脑后。
“我的家,是个可爱的地方。”女王说,“我相信你肯定会喜欢的。一个个房间里堆满了土耳其软糖,而且,我自己没有孩子。我想要一个漂亮的男孩,我能把他培养成一个王子,等我死后,让他成为纳尼亚的国王。他做王子的时候,会戴一顶金色的王冠,从早到晚吃着土耳其软糖。你是我见过的最最聪明、最最英俊的年轻人。我愿意让你成为王子——等你把其他人带来见我之后。”
“为什么不是现在呢?”埃德蒙说。他的脸涨得通红,嘴巴和双手都黏糊糊的。不管女王怎么说,他看上去可是既不聪明,也不英俊。
“哦,如果我现在带你去的话,”女王说,“就见不到你的哥哥、姐姐和妹妹了。我非常想认识你那些可爱的家人。你要当王子——以后还要当国王,那是不用说的。但你必须有朝臣和皇亲贵戚。我要封你的哥哥为公爵,封你的姐妹为女公爵。”
“他们没什么特别的本事,”埃德蒙说,“而且,以后我随时都可以把他们带来。”
“啊,可是你一到了我家里,”女王说,“就会把他们全忘记了。你会尽情地享受,根本不想再去把他们带来了。不行,你必须现在就返回你们的国度,改日再带他们一起来见我。不带他们来是不行的。”
“可是我连返回自己国度的路都不知道。”埃德蒙恳求道。
“那很容易,”女王回答,“你看见那盏灯了吗?”她用魔杖一指,埃德蒙转过脸看见了那个路灯灯柱,露西就是在那下面遇见半羊人的。
“一直往前走,”女王说,“过了那盏灯就是通往人类世界的路。现在再看另一边,”说着她一指相反方向,“告诉我,你能不能看见树顶上耸立的两座小山?”
“好像能看见。”埃德蒙说。
“好吧,我的家就在那两座山之间。下次你来,只要找到路灯柱,再找到那两座山,然后在树林里穿行,就能走到我家。可是记住——必须带其他人一起来。如果你一个人来,我肯定会非常生气的。”
“我会尽力的。”埃德蒙说。
“还有,”女王说,“你不用跟他们提到我。我俩之间守着一个秘密肯定很有意思,是不是?给他们一个惊喜。就带着他们走向两座山——你这样聪明的一个男孩子,很容易就能找到借口那么做——到了我的房子前,你只消说一句‘看看这里住着谁’之类的话。我相信那样最好。因为你妹妹见过一个半羊人,可能听说了关于我的古怪传闻——一些吓人的故事,使她不敢来见我。你知道,半羊人什么话都说得出来,所以——”
“求求你,求求你,”埃德蒙突然说,“能不能给我一颗土耳其软糖,让我回去的路上吃?”
“不行,不行。”女王笑着说,“必须等下次了。”她说话时,示意矮人赶着雪橇继续往前走。当雪橇迅速消失时,女王朝埃德蒙挥手,大声喊道:“下次见!下次见!别忘了。很快就来。”
埃德蒙仍然眼巴巴地盯着远去的雪橇,突然听见有人叫他的名字,他扭头一看,露西正从树林的另一处朝他走来。
“哦,埃德蒙!”她喊道,“你也进来了!真是太棒了,现在——”
“好吧,”埃德蒙说,“我知道你是对的,那确实是一个魔法衣柜。如果你愿意,我可以向你道歉。可是这段时间你跑到哪儿去了?我一直在到处找你。”
“如果我知道你进来,就会等你了。”露西说。她太高兴太兴奋了,没有注意到埃德蒙说话的口气那么冲,脸色也红得不正常,“我在跟亲爱的塔姆努斯先生吃午饭,就是那个半羊人。他情况很好,上次把我放走,白女巫并没有拿他怎么样,所以他认为白女巫不可能知道,也许到头来什么事也不会有。”
“白女巫?”埃德蒙说,“她是谁?”
“是个特别可怕的人,”露西说,“她管自己叫纳尼亚女王,其实她根本不配当女王,所有的半羊人、林仙、水神、矮人和动物——至少所有的好动物——都恨透了她。她能把人变成石头,还能做出各种可怕的事情。她施了个魔法,让纳尼亚永远是冬天——永远是冬天,却从来没有圣诞节。她还乘着驯鹿拉的雪橇到处走,手里拿着魔杖,头上戴着王冠。”
埃德蒙吃了那么多糖,已经感到不舒服了,这会儿又听露西说他交上的朋友是个危险的女巫,就更难受了。可是他还想再尝尝那种土耳其软糖,这愿望比什么都强烈。
“白女巫的事是谁跟你说的?”他问。
“半羊人塔姆努斯先生。”露西说。
“半羊人的话你不能全信。”埃德蒙说,想表现出他对半羊人的了解比露西多得多。
“谁说的?”露西问。
“每个人都知道,”埃德蒙说,“你随便去问好了。站在这雪地里怪难受的,我们回家吧。”
“好啊,回家吧。”露西说,“哦,埃德蒙,我真高兴你也进来了。现在我们俩都来过,他们就不得不相信真有纳尼亚了。那该多好玩啊!”
可是,埃德蒙私下里却认为这件事对他来说没那么好玩。因为那样他就必须在其他人面前承认露西是对的,而且他相信别人都会站在半羊人和动物们一边,但他已经多半是跟女王站在一边了。如果大家谈论起纳尼亚来,他不知道自己该说什么,该怎么守住他的秘密。
走出好远之后,突然他们感觉周围不再是树枝,而是毛皮大衣,接着两人就站到了衣柜外面,在那个空荡荡的房间里。
“哟,”露西说,“你的脸色很难看,埃德蒙。你不舒服了吗?”
“我没事。”埃德蒙说,他没有说实话。他确实感到非常难受。
“那就走吧,”露西说,“去找其他人。有多少事要告诉他们呀!现在大家都知道了,我们还会有多么奇妙的冒险经历啊。”