购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

19

你要是不说话,我就以你的静默盈满我心,隐忍承受。我要沉静守候,如同群星守护的夜晚,耐心地低着头。

清晨一定会到来,黑暗会隐退,你的声音会如金泉,冲破天际倾泻而下。

那时你的话语,将在我的每一个鸟巢振翅歌唱,而你的旋律,将盛开在我所有林园的花朵中。

If thou speakest not I will fill my heart with thy silence and endure it. I will keep still and wait like the night with starry vigil and its head bent low with patience.

The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky.

Then thy words will take wing in songs from every one of my birds’nests, and thy melodies will break forth in flowers in all my forest groves. vT3WPptG8B8573UxehlNhNUeGk0f0D2Naaho1LDXq+28yUoi9UTF5sbLG3FIUf1O

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×