购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第一节
语类的划分

按照话语语言学的观点,话语是社会活动,影视剧的语言反映的是社会活动,一部影视剧的语言系统包含多个话语类型子系统。按照文本功能学的观点,语言可以被划分为不同的功能类型,一部影视剧就是一个包含多个子文本类型的大文本系统。

话语类型学认为,人类社会活动领域是由千差万别的活动类型组成的,与这些活动类型相对应的是不胜枚举的话语类型。有多少种人类社会活动类型,相应地就有多少种话语类型。例如,在日常交际领域里,有问候、访谈、闲聊、讨论、争吵、劝说、恐吓等话语类型。因此,社会性是语类的首要特征,语类不能脱离情景语境和社会语境而独立存在,且与对应的社会活动目的之间有必然联系。可以说社会交际活动的类型决定了语类所属的范畴,而某一特定的社会活动总是对应一种语类。这其中,社会交际活动的主题和交际目的是划分话语类型最重要的参数。 我们通过分析下面这段对话来进一步了解语类的相关概念:

Gia Good man:For a friendship to work,you have to be completely honest.Which is something I have absolutely no problem with.Butyou…you run from the truth.

Logan Echolls:Only when it’s chasing me.

Gia Good man:Do you know what I think?I think you use sarcasm and anger as a way to keep people from getting too close to you.

Logan Echolls:You know,I do.But it doesn’t always work.

Gia Goodman:Tell me what you think about me.Seriously.Be completely honest.

Logan Echolls:Gia…

Veronica Mars:Dance with me.

Logan Echolls:Oh,God.You know,when I dreamed of this moment,I’ve Had the Time of My Life was always playing.Oh,what can you do?

这段对白是Logan和同学Gia在学校舞会的对话.Gia一直对Logan有好感,借这个机会向他表白,顺便试探Logan对自己的态度。对白的交际目的是:向喜欢的人吐露心声,表达爱意。通过分析对白的主题和交际目的我们可以确定这段话语的社会活动语类为向人示爱;说话人之间的关系是朋友,且Gia对Logan有好感;语言比较随意;话语方式是口语体。只要确定了话语的“主题”和“交际目的”,就可以判断出对白的语类。除此之外,语境配置中的语旨和语式也可以成为划分语类的参考因素。

译例评析:电影《居里夫人》片段“论女人”

续表

分析:这段对话说的是居里博士对于女性的看法,因此主题可以命名为“论女人”。明确了对白的主题后,还要进一步分析话语背景、人物关系、说话人的语言个性等因素。所有这些因素决定了话语的主题应该如何进行表达,其中最突出的因素就是人物的性格。

人物性格化翻译将在下一个章节中详细谈论,这里先做个简单提示:翻译对白要追求人物的个性化,也就是说,翻译语言时要抓住原剧中每个人物的语言特色,字斟句酌,力图使翻译的话语句句恰如其分,符合人物应有的性格和形象特征。以美国影片《起锚》为例,乔的语言机智、幽默;克劳伦斯诚恳、真挚;苏珊坦率而富有激情;小唐纳德天真、倔强但“出言不凡”,寥寥几句,却句句有棱角,使人听后不能轻易拿他的话“当儿戏”。

译例评析:电影《白雪公主》片段“加倍保证”

分析:这段对白的人物关系很清楚,一个是王后,一个是猎人,属于主仆关系。话语的基调是“下命令”和“听命令”;因为这段对白不是发生在公开场合,所以话语的主题设定为“密令”。这段对话的人物关系对于译者把握话语的语气很重要。翻译时要注意人物的语言不是平等交流,而是主仆对话,一个盛气凌人,一个唯唯诺诺。

根据以上译例评析,我们可以明确,辨析对话的语类是学习影视剧翻译的第一步,只有认识了语类,才能了解语言的基本特征,进而为理解话语的具体意义以及将要采取的翻译策略奠定基础。有经验的译者在动笔翻译之前,一定会对所要翻译的对白进行话语解析,以辨析语类特征、把握话语主题。话语的主题既包括整个作品的大主题,也包括每一段对白的小主题,也就是整部作品想要表达什么思想、每一段对白在说什么,译者要将诸如此类的内容都做到胸有成竹。 pLgfzbJbI6/BbOSXxhK1alV/ILLaRtJfNAWu9o3yuEcigVwvkxVPWJ3SDMNA86KE

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×