音频
Directions: Write to one of your friends, Wang Lei, to express your thanks to his warm reception.
Dear Wang Lei,
Thank you very much for those five wonderful days at your house! Every moment was a delight. I can’t remember ever having enjoyed myself so thoroughly elsewhere.
This is to tell you again how much I enjoyed the weekend in Hangzhou. Everything was just perfect: the weather, your company, the beautiful surroundings—no wonder I’m finding it difficult to get down to reading this morning! The classroom life seems so dull and prosaic compared to the days in Hangzhou.
I hope you know how much I appreciate your hospitality and your thoughtful kindness to me. I count myself fortunate indeed to have such a generous and charming friend as you. I hope something will bring you to Beijing soon so that I can reciprocate your great kindness .
Yours,
Li Ming
亲爱的王磊:
在你家度过如此美好的五天,我对此表示非常感谢!在那里的每一刻都惬意无比。我不记得在别的地方有过如此尽兴的经历。
写这封信是想再次告诉你,我是多么享受在杭州度过的周末。那里的一切都是尽善尽美的:天气、你的陪伴、优美的环境——难怪今天上午我发现自己很难专心读书!与在杭州的日子相比,课堂生活则显得那么枯燥乏味。
我想让你知道,我非常感激你的盛情招待和对我无微不至的关怀。能有你这样慷慨、可爱的朋友,我认为自己的确很幸运。希望不久的将来你能有机会来到北京,让我能答谢你的盛情。
你的,
李明
wonderful 美好的,精彩的
moment 时刻
delight 愉快
remember 记起
thoroughly 非常;完全
elsewhere 在其他地方
weekend 周末
perfect 完美的
weather 天气
company 陪伴
surroundings 环境
no wonder 难怪
get down to 专心做
dull 单调的
prosaic 平凡的,乏味的
appreciate 感谢
hospitality 殷勤好客
kindness 友好,体贴
count 认为
fortunate 幸运的
indeed 确实
generous 慷慨的
charming 可爱的
reciprocate 回报
感谢信首先应向对方表达诚挚的感谢,然后列举对方曾经给予你的帮助并表达你的感受,最后表达希望有机会回报对方的好意和帮助,或者彰显对方无私行为的意义。
① This is to thank you again for your wonderful hospitality and to tell you how much I enjoyed seeing you again. 再次感谢你的盛情款待,我想告诉你,很开心能够再次见到你。
② I don’t know when I have had such a delightful weekend as this one. 我都不记得何时曾像这次一样愉快地度过周末了。
③ You must give me the chance to return your great kindness when you visit here. 当你来这里时,请一定要给我机会答谢你的盛情。
□________________
□________________
□________________
□________________
□________________