购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二章
翻译能力发展研究

翻译能力笔译方面的实证研究始于20世纪70年代末,90年代有所进展;21世纪翻译能力研究大幅增加,在翻译研究中占据了更重要的位置(Hurtado Albir 2017:25-26)。基于翻译能力的笔译研究主要集中在就翻译能力整体观考察翻译能力。翻译能力由多个成分构成,翻译能力发展一般呈螺旋式上升趋势,诸如此类的研究发现已得到广泛认同,但是翻译能力各成分如何作用、译入和译出时译者翻译能力各项子能力如何协同作用等问题还有待系统而深入的挖掘。在翻译能力研究方面,PACTE和TransComp团队的研究走在国际前沿:前者专注翻译能力发展,带动了探索翻译学员能力发展的课题;后者采用历时方法探究学员的翻译能力,为研究者提供了很多启发。

本章从翻译能力的不同发展阶段、理论研究和实证研究等方面探讨翻译能力,分析相关文献中有关翻译能力发展的研究理念和发现。 U1I5DxEG3BiXc0yDHm1NKqTBhSXdF/riIjmDvx4NMNYi3kxoXi+t3nWW/TVFKMgF

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×