北斗挂城边,南山倚殿前。
云标金阙迥,树杪玉堂悬。
半岭通佳气,中峰绕瑞烟。
小臣持献寿,长此戴尧天。
The Northern Dipper hangs beside the wall,
The Southern Mountains lean before the palace.
Golden gates appear in distant clouds,
Jade halls float above the trees.
A noble air spreads across the slopes,
A propitious mist circles the central peak.
Your servant offers wishes for long life,
Long may you keep the ways of Yao alive.
诗中此时,杜审言正在长安大明宫的蓬莱三殿中参加万寿节,为皇帝庆生。传闻渤海有一座时隐时现的蓬莱仙岛,道教的高人们都希望能在那里超脱凡俗,得道成仙,“蓬莱三殿”便以此为名。诗中的南山是位于长安以南三十公里的终南山。“北斗”“南山”均含不朽之义,诗人用这些词语把人间的皇朝捧到了天界。《诗经·小雅·天保》有言:“如月之恒,如日之升。如南山之寿,不骞不崩。”北斗被众星环绕,既象征长寿,也有定位和领导的含义。金阙与玉堂为天界的象征,也被用来做皇宫的美称。尧是一位传奇的皇帝,在上古时期统治中国。孔子曾在《论语》中感叹“大哉,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大,唯尧则之”,意思是尧是多么伟大的君主啊,他是多么辉煌!唯有天道是最高最大,唯有尧能效法于天!尧祖上的封地是古唐国,他统治的时期也被称为古唐朝。因此,最后两句诗也表明本诗为杜审言流放归来之后所作,此时都城已由洛阳迁回了长安。但武则天死后,唐朝是否能够复兴,唐中宗的复位是否稳固都还未确定。因此,在祝寿的同时,杜审言也在提醒皇帝,他有责任维护天命,造福于天下子民。