购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

和晋陵陆丞早春游望
杜审言

独有宦游人,偏惊物候新。

云霞出海曙,梅柳渡江春。

淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。

忽闻歌古调,归思欲沾巾。

Replying to a Poem by Prime Minister Lu of Chinling by Tu Shen-yen

Only an impotent official,

Is truly surprised when things become new.

Red clouds giving birth to the ocean dawn,

Plums and willows ferrying spring across the river.

Clear skies inciting yellow birds,

Sunshine turning duckweed green.

Suddenly hearing a familiar tune,

I think of home and dry my eyes.

杜审言(约645-708年),是杜甫的爷爷,襄阳人,跟着父亲搬到了洛阳东边的巩县(今河南巩义西南)。杜审言在武则天称帝时担任要职,但其诗歌和书法更加闻名,是唐代格律诗的奠基者之一。武则天驾崩后,他失去了皇帝的信赖,在705年被贬到今天的越南北部,虽然不久就被召回京担任闲职,这段贬谪经历深深地影响了他后期的诗作。这首诗是杜审言谪居南方时,为朋友陆元方的《早春游望》所作的一首和诗。陆元方曾在武则天当朝时担任宰相。《早春游望》中提到,江南的春天来得比京城早得多。杜审言称自己为“宦游人”,即是离家做官的人。这个词常被谦卑的官员们用来自称,也用来称呼派往外省的官员。宦字本身是指去了势的宦官,此处杜审言用“宦游人”来凸显他在官场的窘境,以及他对权力复兴的无望。春天的到来让他感到惊诧,黄鹂的鸣叫让他想起了在京城的妻子,而无根的浮萍(绿蘋)让他感慨漂浮不定的生活。诗中提到他所熟悉的“歌古调”,就是他要和的诗。 ocRLUOxcz0x9FlPQTVdQR+qXyqjFshDBh+bEJ0WPVolgkSCDBMCYlNxl7SYoVLRY

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×