购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

蜀道后期
张说

客心争日月,来往预期程。

秋风不相待,先至洛阳城。

Delayed on the Szechuan Road by Chang Yueh

A traveler races the sun and moon,

Coming and going according to plan.

But autumn wind doesn’t wait,

It reaches Loyang before me.

张说(667-731年),洛阳人,有些人认为他是八世纪初最伟大的诗人。他被多位皇帝重用,礼遇备至。他死后,唐玄宗下令全国哀悼。即使如此,张说也曾多次被下放至边远省份。这首诗就是他一路从成都北上长安,然后向东抵达洛阳时完成的。离开成都时,张说跟走另一条路的友人约定中秋节在洛阳相见,但张说未能按照约定的时间到达。那么令诗人感慨吃惊的,到底是自己的爽约,还是自己的年迈,抑或是哪位亲友的离世呢?同时期的诗人都注意到,张说被贬谪至湖南后,他的文风从对外在的描述,转向了内心的沉思和反省。 6hN7t2HSR7J+cP6a+nQIiDT8ga0ckwp1u6nSXB8JK4ofcHVgCi6vL/H2NaBkOmxs

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×