购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

1-8 man, main =停留

per manent
/ˈpɜːrmənənt/

per(通过)+man(停留)+ent(形容词化)

一直都在

永久的,常设的 烫发

相关应用 perm 烫发 烫发

Permanent peace is only an illusion.

永久的 和平只是一种幻想。

I’ll get my hair permed .

我要去 烫头发

词源笔记

mansion来源于拉丁语中表示“停留”的manere,是法语演变成的英文,表示“豪宅”。法语中表示“家”的是maison,maisonette由“家(maison)+ 小物品(ette)”组成,表示“二层公寓”。

remain
/rɪˈmeɪn/

遗留;保持不变

(复数形式)残余物;遗迹

The problem remains unsolved.

那个问题 仍旧 没有解决。

remainder
/rɪˈmeɪndə(r)/

剩余物

You must pay the remainder of your invoice.

你必须支付账单上的 余款

remnant
/ˈremnənt/

残余物,残骸,残余

The remnants of the meal are frozen.

饭冷冻保存了。

manor
/ˈmænə(r)/

庄园;豪宅

The lord lived in a manor house .

贵族住在 庄园 里。 DgHNCJ7Gfi2VKI+U7N6PgOQlwzBjDSpuEEdy2LoY3eGqmYyn2kWnLMU1RXHJgqu4



1-9 seq(u), sec(ute) =连续;跟随

per secute
/ˈpɜːsɪkjuːt/

per(通过)+secute(跟随)

持续追求

迫害;纠缠

相关应用 persecution 迫害

He said his first wife persecuted him with her unreasonable demands.

他说他的第一任妻子总是用无理的要求 纠缠 他。

It’s just your persecution complex .

这只不过是你的 被害妄想

词源笔记

secu和sequi在拉丁语中是“连接”的意思。“second(秒)”是“minute(分)”的接续单位。“second(第二)”是“first(第一)”的下一顺位。花样滑冰中的“接续步(step sequence)”是指边画出图形边连续滑行所做出的动作。

prosecute
/ˈprɒsɪkjuːt/

起诉,检举

prosecution 起诉,诉讼

prosecutor 检察官,公诉人

The suspect was prosecuted .

这个嫌疑人被 起诉 了。

execute
/ˈeksɪkjuːt/

处决;实行

executive 董事 经营管理的

execution 处决;实行

The queen was executed .

女王被 处决 了。

consequence
/ˈkɒnsɪkwəns/

结果;重要性

consequently 所以

It caused a serious consequence .

它引发了严重的 后果

subsequent
/ˈsʌbsɪkwənt/

后来的,随后的

subsequently 随后

Two subsequent meetings were held.

随后 举行了两次会议。 DgHNCJ7Gfi2VKI+U7N6PgOQlwzBjDSpuEEdy2LoY3eGqmYyn2kWnLMU1RXHJgqu4

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×