先找茬寻衅,再打仗掐架,
把那个英雄丢在了酒吧 ;
追捕狮子,爬上山顶:
没人猜出你内怯矫情。
···
有些人天生就是个保姆,
与之为友总会变得可恶。
···
当他身体还不错,
她将他狠狠数落;
但她是个好心肠,
当他得病有恙。
···
你还远未成为一个圣人
只要你仍然怨言缠身;
但是,若你已摆脱,就无法否认
机遇就是你尚未尝试的那些可能。
···
我担心像这样戴眼镜的家伙比比皆是,
他们更喜欢大英博物馆,而不是上帝。
···
我有点没了耐心
对我的三姑六亲:
他们没什么深度,
为人却也不低俗。
···
那些不愿思考者
夭折于行动中:
有些人不愿行动
却因思考而夭折。
···
倘若可以,
让我们向直立人 表示敬意;
但我们谁都不评价,
除非他已横躺地下。
···
这些人已无所追求,
却还在信口胡诌;
不曾有什么贡献
却变得 弱不堪。
这些人要得到光明,
却不行正义公平;
这些人传给后世的
是战争和一个独子。
指望着不受伤害,
只想能暖和起来;
这些人睡得很香,
在阴燃的煤堆上。
···
公共场域中的私人面孔
显得更明智、更亲切,
相比私人场域的公共面孔。
1929年—1931年