自红隼盘旋的巉岩,
首领俯瞰着下面
那个欢乐山谷,
果园和蜿蜒河流
或许会掉转了头,
去看那条约束了丘原的
低缓而严苛的界线,
去听不知何处的麻鹬
此起彼落的咯咯叫鸣,
一只沙锥鸟鼓点般的
咕咕声,突然响彻了
这片雨雪肆虐之地,
而对不习惯的口唇来说
条条溪流依然苦涩;
高傲而毫发无损的首领
自有其命定的伙伴,
他们在岩石间的声音
现在将永不消停,
无缘无由,勇士们
已在边界外丧命。
那些不信死亡的
英雄已被埋葬,
现在,英勇气概不是
在垂死的喘气里逞强,
而是要去抵抗
意欲冲破地平线的诱惑。
然而荣耀已不新奇;
夏季的那些游客
依旧从远方各处汇聚而来,
他们挑选地点,只为观看
锦标赛选手们的竞技,
每个人都以为会在树林里
发现英雄们的踪迹,
他们远离了京畿之地,
在那儿,烛光和美酒
已为湖畔晚餐准备齐毕,
但首领们必得迁徙:
“今晚就动身去拉斯角 ,”
而主人在等待之后,
必得熄灭盏盏灯火,且要
安然无恙地走进屋里。
1929年1月