购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

一周词句储备

词汇点拨

完形填空

a short period of time 很短的时间

nervous adj. 紧张的

adventure n. 冒险

organize v. 组织,安排

timetable n. 时间表;时刻表;课程表

excitement n. 兴奋

enough to do sth. 足以做某事

阅读理解A

regular adj. 普通的;定期的

witness v. 目击;证明

after all 毕竟;终究

snack n. 小吃,零食

impatience n. 急躁;无耐心

mode n. 模式;方式

blink-and-you-miss-it 眨眼就会错过的

next to 几乎,差不多;紧挨着

recognition n. 认出;赞誉;公认

anonymous adj. 匿名的

go unnoticed 未被察觉的

阅读理解B

generation n. 一代人

access to 接近;有权使用;通向……的入口

fingertip n. 指尖;指套

connect with 连接;与……联系

become addicted to 沉迷于……

take over 接管;接收

application n. 应用软件

anti-social adj. 反社交的

outlet n. 发泄或表达途径;销售点

ironically adv. 讽刺地

阅读理解C

World Wide Fund for Nature 世界自然基金会

non-essential adj. 非必需的

solar panel 太阳能板

Argentina n. 阿根廷

take part in 参加

pedal v. 骑(自行车)

raise awareness 增强意识

planet n. 行星

make a difference 产生影响;起作用

阅读理解D

engage v. 占用

peek v. 偷看;一瞥

sleepy-eyed adj. 睡眼惺忪的

find out 找出,查明

long-running adj. 持续时间长的

survey n. 调查

less than 少于;不到

indispensable adj. 不可缺少的

valuable adj. 有价值的

interfere v. 干涉;打扰

语法填空

spectacular adj. 壮观的

remarkable adj. 卓越的;非凡的

难句剖析

阅读理解A

What made this moment so touching to me was that it was done in an anonymous way, that it was not about recognition, but to help a poor person and make his life just a little more bearable.

译文 这一刻之所以让我如此感动,是因为它是以一种匿名的方式完成的,它不关乎认可,只是为了帮助一个穷人,让他的生活变得更容易忍受一些。

分析 本句较长,结构较为复杂,由What引导的主语从句What made this moment so touching to me构成整个句子的主语,第一个was后面接两个that引导的表语从句,第一个表语从句为that it was done in an anonymous way,第二个表语从句为that it was not about recognition, but to help a poor person and make his life just a little more bearable,其中包含not...but...结构,意为“不是……,而是……”。

阅读理解B

However, it seems a shame that these addictive pieces of technology are slowly beginning to take over our lives.

译文 然而,令人遗憾的是,这些令人上瘾的科技产品正慢慢开始接管我们的生活。

分析 本句主干为it seems a shame that... 其中,it为形式主语,代替主语从句that these addictive pieces of technology are slowly beginning to take over our lives。

阅读理解C

Anything can help, and Earth Hour proves that even doing a little thing, like turning the lights off for one hour, can make a difference.

译文 任何事情都能起作用,“地球一小时”活动证明了即使是做一件小事,比如关灯一小时,也会起作用。

分析 本句是由and连接的并列句,第一个分句较短,Anything can help;第二个分句较长,主干是Earth Hour proves that...,that后面接宾语从句,在这个宾语从句中,like turning the lights off for one hour为插入语,表示举例。

阅读理解D

Given the importance of sleep for both physical and mental health, both teens and adults should consider whether their smartphone use is interfering with their sleep.

译文 考虑到睡眠对身心健康的重要性,青少年和成年人都应该考虑他们使用智能手机是否会影响他们的睡眠。

分析 本句主干为both teens and adults should consider...,whether their smartphone use is interfering with their sleep为宾语从句,同时应当注意Given在这里是介词,意思是“考虑到,鉴于”,Given the importance of sleep for both physical and mental health为介词短语作状语。 5H5PF7TKXCfQSZAAxqZmUCEL5nwk+M/sSMrMFe6xmW1DwTOBr2ogu4Q+0hSoYVd2

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×