奥利弗从一次长长的酣睡中醒来时,已经是第二天早晨很晚了。房间里除了老犹太人外再没有别人。他正在用一个深平底锅煮咖啡。他一边用一把铁汤匙不停地搅着咖啡,一边低声吹着口哨。楼下一有声响他就停下来倾听,等完全弄清楚之后,才继续边吹口哨边搅拌咖啡。
虽然,奥利弗从酣睡中醒来,但尚未彻底地清醒,仍处于一种迷迷糊糊、昏昏欲睡的状态。像这样半闭着眼对周围发生的一切处于半知觉状态时,五分钟内梦见的事要比双眼紧闭、知觉处于无意识状态的五个晚上梦见的还多。在这样的时候,一个凡人对自己思维活动的了解,足以形成某种模糊的概念,以为它有非凡的能力,一旦摆脱躯壳,便可脱离尘世,摈弃时间和空间。
奥利弗恰恰处于这种状态。他半闭着眼睛望着犹太人,倾听他低低的口哨声,汤匙刮擦平底锅的周边发出的刺耳声音。然而与此同时,他这些感官却同样关注着几乎所有他认识的人。
咖啡煮好后,犹太人将平底锅放在铁架上,然后,犹豫不决地站了几分钟,仿佛不晓得自己该做什么似的。他转过身来,看了看奥利弗,又叫了他的名字。奥利弗没有回答,显然是睡着了。
犹太人在确信他睡着后,便蹑手蹑脚地走到门前,将门锁上。然后,他拿出一只小盒子。在奥利弗看来,它似乎放在地板上的某个隐蔽处。他把盒子小心翼翼地放在桌上。当他打开盒盖往里瞧的时候,他的双眼闪闪发亮。他拉了一张旧椅子到方桌旁,坐了下来,并从盒子里取出一只华丽的金表。这只金表因镶满钻石而金光四射。
“啊!”犹太人耸了耸肩说道,丑陋地露齿一笑,把眼、口、鼻等每个部位都扭曲了,“聪明的小子!聪明的小子!忠诚可靠,直到最后一刻!从未告诉那个老牧师他们住在何处,从未告发老费金!他们怎么会呢?告发老费金既不会解开绞绳结,也不会使绞刑架的下落板推迟一分钟落下。不,不,不!好小子!好小子!”
说出这番话以及类似的含糊不清的想法之后,犹太人又将金表放回安全的处所。从同一只盒子里分别被掏出来的东西至少还有半打之多,有戒指、胸针、手镯和其他珠宝饰物,它们也同样被他乐滋滋地逐一观察、欣赏了一番。奥利弗对这些华丽的材料、昂贵的工艺甚至它们的名称都一无所知。
犹太人将这些小饰物放回原处后,又拿出另一只盒子。它的体积太小了,可以放在手掌中。盒子上似乎有极其精细的铭文,因为犹太人将它平放在桌上,用一只手遮住它,长时间地、热切地、专心地研究它。最后,他将它放下,仿佛失去信心似的。他往椅背上一靠,咕哝道:
“死刑是一件多么美妙的事啊!死人从来不后悔,死人从来不将尴尬的事抖搂出来。啊,死刑对这一行当来说是一件美妙的事!他们当中的五个被一溜儿绞死,一个也没有留下来共同作弊或变成胆小鬼!”
犹太人说话时,那双一直茫然地凝视正前方的目光落在奥利弗的脸上,而这孩子却默默地、好奇地注视着他。尽管这一切只发生在短暂的一瞬间——可以想象出的最短的一瞬间——但已足以告诉这个老头:他被发现了。他啪嚓一声很响地把盒盖关上,伸手抓住放在桌上的面包刀,突然怒不可遏地站了起来,然而他浑身哆嗦得很厉害,因为奥利弗即使惊恐万分,仍可以看出那把刀在空中颤抖。
“那是什么?”犹太人说道,“你为什么要注视我?你为什么醒着?你看到什么啦?大声讲,孩子!快——快!不然我要你的命!”
“我再也睡不着了,先生。”奥利弗温顺地说道,“如果我打扰了你,实在对不起,先生。”
“一小时以前你没有醒着吧?”犹太人狠狠地对这个孩子瞪目怒视。
“没有!没有,真的!”奥利弗回答道。
“你能肯定吗?”犹太人嚷道,神色比先前更加凶狠,态度更具威胁性。
“我向你保证,我确实没有醒,先生。”奥利弗认真地回答道,“我没有醒,真的,先生。”
“啐,啐,亲爱的!”犹太人说着,迅速地恢复了原来的态度,在将刀子放下来之前把玩了一会儿,仿佛要让人相信,他刚才很快地拿起刀子,纯粹是为了玩玩而已,“我当然知道,亲爱的。我只是想吓唬吓唬你。你是一个勇敢的孩子。哈!哈!你是一个勇敢的孩子,奥利弗!”犹太人低声轻笑着搓起双手,不过,他还是心神不安地瞥了那只盒子一眼。
“你刚才看见这些漂亮的东西了吗,亲爱的?”犹太人顿了一会儿之后,把一只手放在盒子上,说道。
“看到了,先生。”奥利弗回答道。
“啊!”犹太人说道,脸色骤然变得异常苍白,“它们——它们是我的,奥利弗,是我的一点财产。我年迈的时候赖以生存的全部财产。人们说我是守财奴,亲爱的,只是个守财奴,就这么回事。”
奥利弗心里想,这位老先生有这么多手表,竟然居住在这么一个肮脏的地方,想必是一个地地道道的守财奴,但转而又想,也许他对“蒙骗者”和其他孩子的爱花费了好多钱。他只是恭敬地看了犹太人一眼,问他是否可以起床。
“当然,亲爱的,当然,”老先生回答道,“等等!门边角落里有一壶水,去把它提过来,我拿个脸盆给你洗脸,亲爱的。”
奥利弗爬起来,走到房间的另一端,俯身去提水壶。只一会儿工夫,当他掉过头来时,小盒子不见了。他洗了脸,并照犹太人的吩咐将洗脸水从窗口泼出去。等把一切收拾停当,“蒙骗者”回来了。陪他一起来的还有一个非常活泼的小朋友。奥利弗在前一天晚上看见他在抽烟,现在,经介绍知道他叫查利·贝茨。四个人坐下来用早餐:喝咖啡,吃点热卷饼和火腿。这些是“蒙骗者”放在帽顶上带回来的。
“好啦,”犹太人偷偷地瞅了奥利弗一眼,说道,又对“蒙骗者”补充道,“我想你们早晨一直在干活,对吗,孩子们?”
“干得十分卖劲。”“蒙骗者”回答。
“连命都豁出去了。”查利·贝茨补充道。
“好孩子,好孩子!”犹太人说道,“‘蒙骗者’,你弄到什么东西啦?”
“两只钱包。”小伙子回答道。
“钱包鼓不鼓呀?”犹太人急切地问。
“鼓鼓囊囊的。”“蒙骗者”说着,掏出两只钱包,一只绿色的,另一只红色的。
“还不够鼓,”犹太人仔细地查看钱包后,说道,“可是做得非常灵巧,很漂亮,心灵手巧的手工,是吧,奥利弗?”
“确实心灵手巧,先生。”奥利弗说道。查利·贝茨先生对此纵声大笑,使奥利弗大感诧异。对所发生的一切他看不出有什么可笑之处。
“那么,你弄到什么呢,亲爱的?”费金对查利·贝茨说道。
“手帕。”贝茨少爷回答道,同时掏出了四条手帕。
“哟,”犹太人周密地检查完手帕后说道,“它们是很好的手帕,很好。可是你没有把记号做好,查利。那些记号应该用针挑起来,我们将教奥利弗如何做记号,好吗,奥利弗,嗯?哈!哈!哈!”
“如果您愿意的话,先生。”奥利弗说道。
“你想能够像查利·贝茨那么轻而易举地制造手帕,是吗,亲爱的?”犹太人说道。
“确实非常想,如果你愿意教我的话,先生。”奥利弗回答道。
贝茨看出奥利弗的这一回答极为荒谬可笑,于是又爆发出一阵大笑。这场大笑与他正在喝的咖啡相遇,将咖啡带入他的气管,几乎使他窒息夭亡。
“他太天真啦!”查利缓过气来时说道,因自己的不礼貌行为而对同伴表示歉意。
“蒙骗者”什么也没说,却捋一捋遮住奥利弗眼睛的头发,说他不久就会更了解的。老犹太人见奥利弗的脸因此而涨得通红,便转移话题,问那天早晨处决时是否人山人海。这使奥利弗越发感到惊讶,因为从那两个男孩的回答看来,显然他们曾经到过刑场。奥利弗自然很想知道,他俩怎么有时间干那么多活!
早餐结束,桌子收拾停当,快活的老先生和那两个男孩玩起了一个非常奇怪和不寻常的游戏。游戏是这样做的:快活的老先生在一个裤袋里放了一只鼻烟盒,在另一个裤袋里放了一只钱包;在背心口袋放一块挂表,表链挂在脖子上,还在衬衣上别着一枚假钻石饰针,并将外衣纽扣扣紧;他把眼镜盒和手帕放进外衣口袋,拄着拐杖,模仿老人白天在大街上行走的样子,在房间里来来回回地快步走着。他偶尔停在壁炉旁,偶尔停在门口,假装正全神贯注地凝视商店橱窗。在这当儿,他常常不断地往四下里张望,生怕小偷似的,并不停地轮流拍打自己所有的口袋,以确保不会丢失东西。他的样子如此滑稽好笑和逼真自然,奥利弗笑得连眼泪都掉下来了。那两个男孩自始至终紧紧地跟着他。每当老先生转身时,他们便敏捷地躲得无影无踪。因此,要注视他们的动作是不可能的。最后,“蒙骗者”不知是踩到了老先生的脚趾,还是意外地踹了他的一只长筒靴,而查利·贝茨乘机从背后撞了他一下。就在这时候,他们以最惊人的速度偷走了他的鼻烟盒、钱包、挂表、表链、衬衫饰针、手帕甚至眼镜盒。老先生伸手摸口袋时,便大叫东西不见了。然后,游戏又从头来过。
这个游戏玩过好多遍之后,有两位年轻女子来访,要求见那些年轻先生。其中一位女子名叫贝特 ,另一位叫南希。她们都有一头浓密的头发,在脑后不太整齐地向上卷起。她们穿的鞋子和袜子很邋遢。也许她们并不见得漂亮,但脸色很红润,看上去很健壮。由于她们的举止异常洒脱和讨人喜欢,奥利弗认为她们实在是非常可爱的姑娘。毫无疑问,她们是可爱的。
这两位客人逗留了很久。因其中一位小姐抱怨她的身体发冷,于是烈酒被端上来了,谈话也变得活跃和令人振奋了。最后,查利·贝茨认为是该上路的时候了。奥利弗想,这想必是法语“出去”之意。因为不久以后,“蒙骗者”、查利和两位小姐都一块儿走了,那位和蔼可亲的老犹太人慷慨地给了他们一点零花钱。
“好啦,亲爱的,”费金说道,“这是愉快的生活,是吧?他们今天又出去玩了。”
“他们干活吗,先生?”奥利弗问道。
“当然,”犹太人说道,“在他们外出时,碰巧遇到什么活的话。毫无疑问,如果他们遇到有活干,他们是不会疏忽的,亲爱的。以他们为榜样,亲爱的,以他们为榜样。”他拿火铲在炉边轻轻地敲,以增加说话的分量。“他们叫你干啥你就干啥,凡事要听从他们的吩咐——尤其是听从‘蒙骗者’的吩咐,亲爱的。他将会成为一个伟人。如果你以他为榜样,他也会使你成为一个伟人。——我的手帕挂在我的口袋的外头吗,亲爱的?”犹太人突然把话停住,说道。
“是的,先生。”奥利弗说。
“看看你是否能够把它拿出来而不让我察觉,如今天早晨我们玩耍时你看到他们所做的那样。”
奥利弗用一只手托住口袋的底部——如他看到“蒙骗者”所做的那样,用另一只手轻轻地将手帕拉出来。
“拿出来了吗?”犹太人大声问道。
“在这儿呢,先生。”奥利弗说着,出示他手中的那条手帕。
“你是个聪明的孩子,亲爱的。”滑稽的老先生拍拍奥利弗的脑袋瓜,说道,“我从未见过比你更精明厉害的小伙子。这是送给你的一先令。如果你继续这样下去,你将成为当代最伟大的人物。好,到这儿来,我教你如何把手帕上的记号拿掉。”
奥利弗心里感到纳闷:做游戏偷这位老先生的口袋与他成为伟人有什么关系?然而,想到这位犹太人比他年长那么多,应该最懂事,奥利弗便默默地跟他来到了桌子旁边,不久就专心致志于这一新的“学业”了。