购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

41.八佾舞于庭

3.1 孔子 季氏 :“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”

【译文】

孔子评论季氏的行为:“他竟敢使用八纵八横规格的舞乐队,在家庙的中庭奏乐舞蹈,如果这样的行为都可以容忍,还有什么是不能容忍的呢?”

【注释】

谓:评论之辞也。

八佾(yì):佾:行列的意思。八佾就是八纵八横六十四人。《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾规格的乐舞,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,违制使用都是僭越行为。

忍:容忍。

孰:何,哪个。 8g6us7d3/E3fVj1eHmHT+g/zRyLEXqseQ8PhlKVqk3CyRts2uuSWkvunBm2l5pvB

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×