《忧郁的热带》作为法国国宝级人类学家列维-斯特劳斯最具代表性的作品,在被译介至中国之后,广泛受到读者们的欢迎与喜爱。在距离本书首次出版近70年的今天,我们郑重推出《忧郁的热带》的全新修订文字版,修订之后的新译文更为准确、流畅、优美,希望为诸位读者带来美好的阅读体验。
本书根据 Jonathan Cape Limited 一九七三年英译本,参酌Librairie Plon(Paris)一九五五年法文原版译出。
本书脚注中标示为“原注”者为法文版原文,“英译注”为英译本所加,“译注”为中文译者撰写,其余则为校订增补。
修订过程蒙法文译者陈文瑶协助,特此致谢。
我们诚挚地邀请各位读者,跟随列维-斯特劳斯的脚步,探访丛林深处的原始部落,与那里的文明来一场体验独特、引发思考、激荡智慧的美妙相遇。