1978年,“中国应用语言学之母”李佩先生创立了中国科学院研究生院外语教学部,即中国科学院大学外语系的前身。现如今,回首中国科学院大学外语系的四十五载来时路,不由感叹这谱写热爱的一程山水和一路芳菲。
在学科建设方面,中国科学院大学外语系历史悠久、积淀深厚。四十五载春秋记录着中国科学院大学外语系学科建设不断进取的辉煌历史。1978年,李佩先生创办“应用语言学”专业研究生师资班,奠定了中国应用语言学研究的基础。1984年,开办招收应用语言学研究生的研究生班,开启了中国外国语言文学学科建设之先河。1990年,获批外国语言学及应用语言学硕士学位授权点,在中国应用语言学人才的培养方面发挥着重要作用。2010年,获批翻译硕士专业学位的授权点,为培养国家的翻译人才尤其是口译人才贡献力量。2011年,获批外国语言文学一级学科硕士学位授权点,进一步拓宽了外语人才的培养范围。2019年,增列了英语语言文学方向,开始培养英美文学的优秀人才。2022年,获批外国语言文学一级学科博士学位授权点,标志着外国语言文学学科的发展迎来了新的里程碑和重要的历史性飞跃。
在英语教育方面,中国科学院大学外语系勇于开拓、奋力争先。当年,李佩先生为中国科学院京区各研究所开办高研英语进修班、出国人员英语培训班、博士研究生学位英语培训班等多层次外语教育项目,提出了具有中国特色的外语教育观。值得一提的是,1979年,时任中国科学院副院长的严济慈先生与李政道先生联合发起了中美联合招考赴美物理研究生项目CUSPEA(China-United States Physics Examination and Application),李佩先生负责主持历届CUSPEA项目英语相关工作。李政道先生曾表示,“今后凡(中国科学院)研究生院派往哥伦比亚大学的研究生,到美国后可以不再进行托福考试。”四十五年来,李佩先生培养的许多学生早已成为国家栋梁和科研中坚。因为在研究生教育方面做出的突出贡献,自2007年起中国科学院大学外语系一直是北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会的理事长单位,引领北京市乃至全国的研究生英语教育事业。2014年,中国科学院大学外语系组建大学英语教研团队,启动大学英语教学工作,为未来科技人才新生力量的茁壮成长奠基。2016年,中国科学院大学外语系开启学术英语教学改革,建设学术英语教学体系,包括学术英语课程体系、支撑体系和测评体系。学术英语教学改革呼应国家“双一流”和“新文科”的宏观教育方向,引领中国学术英语教学实践和科学研究,发展本-硕-博的学术英语教研团队,成为国内外学术英语教研领域的前行者。
中国科学院大学外语系传承李佩先生的使命与担当,秉承中国科学院大学“科教融合、协同创新”的办学理念,坚持文理兼容的努力方向,努力促进多学科交叉与深度融合。2017—2019年,中国科学院大学外语系陆续成立翻译工作室、学术写作中心、自主学习中心、学术英语教师发展中心、学术英语测评中心。2020年,创立了中国科学技术史学会语言、文学与科学研究专业委员会并成为理事长单位。同年,成立了语言与认知科学研究中心,下设语音实验室、心理语言学实验室和认知语言学实验室。近年来,中国科学院大学外语系主办或承办了多次学术研讨会和学术论坛,例如第一届学术英语教学与测试研讨会,第一届中国学术英语高端论坛,多学科术语翻译研究专题论坛,2022年语言、文学与科学前沿论坛,等等,在同行中引起很大反响。中国科学院大学外语系越来越显著地呈现出跨学科交叉融合的趋势,不断深入探索从单一借鉴到突破传统、深度融合的发展路径。中国科学院大学外语系经过四十五年的不懈努力,与中国科学院计算所、心理所、植物所、自动化所形成广泛合作,组成了机器翻译、术语翻译、自动评分系统、语言与认知、学术英语等多个研究团队,在学科交叉方面展现出得天独厚的优势。
回望四十五载来时路,中国科学院大学外语人的心中充满了满满的骄傲和深深的幸福感。四十五载,中国科学院大学外语系风华正茂、青春正好!在未来的日子里,中国科学院大学外语系一定会更加努力地拼搏向上,为新时代国家外语能力的建设做出更大贡献!
2023年6月20日
高原