忧勤 ① 是美德,太苦则无以适性怡情 ② ;澹泊 ③ 是高风 ④ ,太枯 ⑤ 则无以济人利物 ⑥ 。
【注释】
①忧勤:多指帝王或大臣为国事而忧虑勤劳,出自《诗经·小雅·鱼丽》:“始于忧勤,终于逸乐。”这里指殚精竭虑、绞尽脑汁和体力去做事。
②适性怡情:适:调整、调节;怡:和悦喜乐,使人心神愉悦。这里指调整心性、陶冶性情。
③澹泊:清净寡欲,不追求功名利禄。《三国志·魏书·管宁传》:“玄虚澹泊,与道逍遥。”
④高风:高尚的风骨或高风亮节。
⑤枯:已经枯萎、丧失生机的树木。此处有毫无情趣、不近人情的意思。
⑥济人利物:济:帮助、救济;利:利益、益处。这里指助人利他、有益社会和国家。
【译文】
勤劳多思是一种良好的美德,但如果过于认真把自己弄得太苦,就无助于陶冶性情,而使生活失去乐趣;清净寡欲本来是一种高尚的情操,但如果弄得过分枯燥、毫无生机,就根本不能有益于他人和社会。
【点评】
看到这一条,忽然反思了一种现象:有的人非常吃苦耐劳、勤俭肯干、操心费力,自己很辛苦,也累得够呛。可是本希望干完这些活就能休息,弄完那些事就能放松,却始终没完没了。自己折腾得身心俱疲,跟他在一起的人也都感觉紧张、压力大、不舒服,时间长了反而不招人稀罕。
到底是为什么呢?
这样的人很委屈,我究竟做错了什么?什么都没有错,只是太过用力、太过用心。仿佛橡皮筋拉得太紧,整天只剩下皱着眼眉心忧家国天下的苦相了。
有四个字:“悠哉悠哉”,其实挺好。它反映出的是大事临头也不慌不忙、从容潇洒的劲头,总是张弛有度、幽默达观,让跟他在一起的人也感觉到轻松和舒服。
也许,这样的人更受欢迎。