购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十六章
德在人先 利居人后

宠利 居人前,德业 毋落人后;受享毋逾 外,修为 毋减分中。

【注释】

①宠利:恩宠、荣誉、金钱和财富。

②毋[wú]:不,不要。

③德业:德行、功业。

④逾:超过、超出。

⑤分:这里读[fèn],意思是范畴、限度、尺度;这里指做人的本分。

⑥修为:修是涵养学习,修为即品德修养。

【译文】

个人的恩宠名利不要抢在别人前面,积德修身的事情却不落在别人的后面。物质享受和获得的利益不要超过自己的本分和限度,修身养性时则一丝一毫也不要减少和降低应该遵守的标准。

【点评】

有一个成语叫“争先恐后”,特别适合于形容今天各个方面都竞争激烈的情形。

什么好事都怕落下,什么都不甘人后——可是我们的老祖宗恰恰常说“不敢为天下先”。尤其是人见人爱的名利之事,更不要积极抢占高地;因为在一片鲜花掌声当中,只有我们自己才知道,我真的行吗?我真的配吗?

德不配位、必有余殃。所以,真正智慧的人是把眼光和欲望收回来,观向自己:德行几何?修为几何?拥有、得到了这么多,是不是自己能担起来、值得的?

《诗经》说“战战兢兢,如履薄冰”;《易经》说“君子终日乾乾,夕惕若厉,无咎”。越是深刻认识到自我的人,越会检讨自己:所得的是否已经太多,而修为的是否还是太少? i0+U4yqmInezrqOTQ5lIPGBQQgjARD1QFb1qWFqa0cpR/o5Fc8fDLgzm4VHrKibV

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×