购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

肇建官制

在世界各文明古国中,中国是官僚制传统最为悠久、深厚的国家。这一传统有力地塑造了中华文明的政治形态,影响了中华文明的历史进程。而从目前现存的文献来看,《尚书·立政》中记述的周公肇建官制是我们了解、研究这一传统最清晰可靠的历史起点。周人在夺取天下后,迫切需要一套庞大、高效的官僚机器处理政务。在这样的形势下,周公总结了夏商两代的历史教训、文武二王的任官经验,向成王告诫怎样设置、任用高级官员,初步建立起周初的职官系统。在告诫中,周公特别强调了君主不得干预司法官员的事务,以确保司法的公平正义。这一精神不但与西方古代文明中尊重司法、崇尚公义的精神相通,而且对当今中国的政治文明建设,具有宝贵的借鉴意义。

《尚书·立政》

周公若曰:“拜手稽首 [1] ,告嗣天子王 [2] 矣!用咸戒 [3] 于王曰 [4] 王左右常伯、常任 [5] 、准人 [6] 、缀衣 [7] 、虎贲 [8] 。”

【注释】 [1]拜手稽首:自首至手为拜手,自首至地为稽首。周公对成王并行这两种大礼,以示郑重。[2]嗣天子王:即天子之位的成王。[3]咸戒:意为“对王和百官均告诫一番”。[4]曰:应为“越”字,及、并且之意。[5]常伯、常任:侍中之官,前者主管民事事务,后者主管政务。[6]准人:亦作“辟人”,执法之官。[7]缀衣:亦作“赘衣”,职务不明。[8]虎贲:亦作“虎奔”,高级武官。

周公曰:“呜呼!休兹知恤鲜哉 [1] !古之人迪惟 [2] 有夏,乃有室大竞 [3] ,吁俊 [4] 尊上帝,迪知 [5] 忱恂 [6] 于九德 [7] 之行。乃敢告教 [8] 厥后 [9] 曰:‘拜手稽首后矣。’曰 [10] :‘宅乃事 [11] ,宅乃牧 [12] ,宅乃准 [13] ,兹惟后矣 [14] 。谋面用丕训德 [15] ,则乃宅人,兹乃三宅 [16] 无义民 [17] 。’桀德惟乃弗作往任 [18] ,是惟暴德罔后 [19] 。亦越成汤,陟 [20] 丕厘 [21] 上帝之耿 [22] 命。乃用三有宅,克即 [23] 宅。曰三有俊 [24] ,克即俊。严惟丕式 [25] ,克用三宅三俊。其在商邑,用协于厥邑 [26] ;其在四方,用丕式见德 [27] 。”

【注释】 [1]休兹知恤鲜哉:休,休美,引申为“顺遂美好之时”。恤,忧虑。鲜,少。此句意为“在顺境中知道忧虑的人很少”。[2]迪惟:语助词,无义。[3]乃有室大竞:室,夏王室。竞,强盛。[4]吁俊:求贤。[5]迪知:践行。这句话的主语是夏王朝的大臣们。[6]忱恂:诚信而非轻信。[7]九德:多种德行。[8]告教:即“诰教”。[9]后:夏王。[10]曰:这句话的主语仍旧是夏王朝的大臣们。[11]宅乃事:宅,亦作“度”,任命好。事,执掌政务的长官,即常任。[12]牧:即常伯,执掌民事的长官。[13]准:即准人,执掌司法的长官。[14]兹惟后矣:后,君主。此句意为“这样就能成为像样的君主”。[15]谋面用丕训德:谋面,黾勉。丕,奉。训德,俊德。此句意为“黾勉地重用俊德之人”。[16]三宅:即常任、常伯、准人。[17]义民:邪恶之人。[18]桀德,惟乃弗作往任:弗,通“拂”,戾。往,彼,那些。此句意为“夏桀德行昏聩,让那些暴戾之人担任那些职务”。[19]罔后:不考虑后果。[20]陟:登,登天子位。[21]丕厘:丕,大。厘,顺。[22]耿:光耀。[23]克即:指商汤能够让三宅实就其位而不旷其职位。[24]三有俊:有三宅之才者。[25]严惟丕式:严,严谨。丕,大。式,法。此句意为“商汤严谨地大为取法于贤俊”。[26]用协于厥邑:此句意为“商汤这样做,在其本邦邑之内,能和谐本邦邑”。[27]见德:彰显美德。

“呜呼!其在受 [1] 德暋 [2] ,惟羞 [3] 刑暴德之人,同于厥邦 [4] 。乃惟庶习逸德 [5] 之人,同于厥政。帝钦 [6] 罚之,乃伻我有夏 [7] ,式 [8] 商受命,奄甸万姓 [9] 。”

【注释】 [1]受:纣。[2]暋:同“昏(左)耳(右)”,冒闻于上帝之意。[3]羞:进用。[4]同于厥邦:此句意为“纣王的恶德冒闻于上帝,他只知道任用那些用刑暴德之徒,跟他的邦国一样邪恶”。[5]庶习逸德:意为“众习恶德”。[6]钦:敬致。[7]伻我有夏:伻,使。我有夏,周人自称夏人之后,故称“我有夏”。[8]式:替代。[9]奄甸万姓:奄,抚。甸,治。万姓,即万民,天下的民众。

“亦越文王、武王,克知三有宅心,灼 [1] 见三有俊心,以敬事上帝,立民长伯 [2] 。立政 [3] :任人、准夫、牧,作三事 [4] ;虎贲、缀衣、趣马、小尹、左右携仆、百司、庶府 [5] ;大都、小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯、庶常吉士 [6] ;司徒、司马、司空、亚、旅 [7] ;夷、微、卢烝,三亳、阪尹 [8]

“文王惟克厥宅心 [9] ,乃克立兹常事、司牧人 [10] ,以克俊有德 [11] 。文王罔攸兼于庶言、庶狱、庶慎 [12] ,惟有司之牧夫,是训用违 [13] 。庶狱庶慎,文王罔敢知 [14] 于兹。

“亦越 [15] 武王,率惟敉功 [16] ,不敢替 [17] 厥义德,率惟谋从容德 [18] ,以并受此丕丕基 [19] 。”

【注释】 [1]灼:明。[2]长伯:官长侯伯。[3]立政:即“立正”,设立官长。[4]任人、准夫、牧,作三事:任人,即常任。准夫,即准人。牧,即常伯。作三事,即三事大夫,三公,太师、太傅、太保。[5]趣马、小尹、左右携仆、百司、庶府:趣马,管理马政的官员。小尹,小臣之长。左右携仆,持王的器物或御车的车夫。百司,内廷分管王室事务的官员。庶府,管理王的库藏的官员。[6]大都、小伯、艺人、表臣百司、太史、尹伯、庶常吉士:大都,管理诸侯和王子、王弟们采邑的官员。小伯,负责管理卿、大夫的采邑。艺人,掌管各种技艺的官员,例如卜、祝、乐师、工师。表臣百司,负责在外廷分管政务。太史,记事和册命之官员。尹伯,百官之长。庶常吉士,许多担任常务的士。[7]司徒、司马、司空、亚、旅:司徒、司马、司空为诸侯国的三卿,不同于天子的“三宅”。亚,地位次于卿的大夫。旅,地位次于亚的众大夫。[8]夷、微、卢烝,三亳、阪尹:夷、微、卢是当时的一些支持周的部族,烝是他们的君长。三亳,商朝先前的三座都城(北亳、南亳、西亳)所在。阪,地势险要之地。阪尹,即防守之官。这些都是封疆之官。[9]克厥宅心:克,能够知道、理解。宅心,三宅之心。[10]克立兹常事司牧人:此句意为“能够立常事(常任)、司牧人(常伯)等职位”。[11]克俊有德:此句意为“用那些配得上三宅之职的人为才俊有德之士”。[12]文王罔攸兼于庶言、庶狱、庶慎:攸,语助词,无义。庶言,教诲之官。庶狱,刑狱之官。庶慎,执掌法典审讯的官员。此句意为“文王不兼揽干预庶言、庶狱、庶慎等司法官们的职权”。[13]惟有司之牧夫,是训用违:此句意为“文王只督导那些管理民事的官员,对他们的违命行为加以训斥”。[14]知:了解。[15]亦越:即“亦粤”,而且,还有。[16]率惟敉功:遵循文王安定天下的功勋。[17]替:废除、失坠。[18]率惟谋从容德:率,语助词,无义。谋,同“勉”,黾勉。容,颂。此句意为“惟黾勉遵从以颂美文王之明德”。[19]丕丕基:宏大的基业。

“呜呼!孺子 [1] 王矣。继自今我其立政 [2] :立事、准人、牧夫。我其克灼知厥若 [3] ,丕 [4] 乃俾乱 [5] ,相我受民 [6] ,和 [7] 我庶狱庶慎,时则勿有间之 [8] ,自一话一言,我则末惟成德之彦 [9] ,以乂 [10] 我受民。

“呜呼!予旦 [11] 已受人之徽言 [12] ,咸告孺子王矣,继自今文子文孙 [13] ,其勿误于庶狱庶慎,惟正 [14] 是乂之。”

【注释】 [1]孺子:年幼的成王。[2]继自今我其立政:我,并指周公和成王。此句意为“从今往后,我们就要设立官长了”。[3]厥若:即上文提到的“三有宅心”“三有俊心”。[4]丕:大大地。[5]乱:治理。[6]受民:即上天所授之民。[7]和:协和。[8]时则勿有间之:此句意为“有时候要注意不要让小人杂入其间”。[9]我则末惟成德之彦:末,终。惟,思。彦,美士。此句意为“一话一言,我们最终都要考虑到那些成就德行的才俊美士”。[10]乂:治理。[11]予旦:即“我周公旦”。[12]受人之徽言:徽,美。此句意为“我听到的那些有关大禹、汤、文武二王任用贤者的美谈”。[13]文子文孙:文王的子子孙孙。[14]正:正官长。此句是告诫成王不要干预司法之事,要让真正主管司法的正官长管理。

“自古商人,亦越我周文王立政:立事、牧夫、准人,则克宅之 [1] ;克由绎 [2] 之,兹乃俾乂。国则罔有立政用憸人 [3] ,不训 [4] 于德,是罔显 [5] 在厥世。继自今立政,其勿以憸人,其惟吉士 [6] 。用励相 [7] 我国家。

“今文子文孙孺子王矣,其勿误于庶狱,惟有司之牧夫。

“其克诘 [8] 尔戎兵,以陟禹之迹 [9] 。方行 [10] 天下,至于海表 [11] ,罔有不服,以觐 [12] 文王之耿光 [13] ,以扬武王之大烈 [14]

“呜呼!继自今后王立政,其惟克用常人 [15] 。”

【注释】 [1]克宅之:能任用好,让有德才者居其职。[2]由绎:由,用。绎,乃为“择”之讹误,意为“择任”。[3]憸人:奸邪之人。[4]训:遵守。[5]显:显耀。[6]吉士:贤人。[7]励相:励,勉力。相,辅助。[8]诘:为“诰”字之误,命令。[9]陟禹之迹:陟,本义为“升”,此处译为“走遍”更合适。禹之迹,大禹治水所走过的地方。[10]方行:即“旁行”,向四方而行。[11]海表:四裔之地。[12]觐:见,使显现。[13]耿光:耿,明亮。耿光,大光殊辉。[14]大烈:烈,功业。大烈,盛功伟业。[15]常人:有德行的普通贤才。

周公若曰:“太史 [1] 、司寇苏公,式敬尔由狱 [2] ,以长 [3] 我王国,兹式有慎 [4] ,以列用中罚 [5] 。”

【注释】 [1]太史:即下一句中的司寇苏公。苏公,即苏忿生,武王时期的司寇,封国为苏国,都邑在温,今河南省温县。[2]式敬尔由狱:式,发语词,无义。“敬尔由狱”意为“敬重你所经办的刑狱案件”。[3]长:有益于。[4]兹式有慎:式,用。此句意为“用法律时态度慎重”。[5]列用中罚:列,即“例”。此句意为“按照判例,用其适中的刑罚”。 VTaEEeo4gwttoUkOwJj5e67Q8WgUGSdQfPRzDl+pZzXcrz2g69nVN87FGz6aHtyr

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×