如果你是一个对数学感兴趣的人,建议你翻开这本书。如果你之前读过一些数学科普书,想再读一些专业性更强的数学书,那我建议你读下去,因为这本书适合所有接受过初中以上数学教育的人。如果你因为刚上大学还不适应大学数学的思维方式,那我更要建议你读下去,这本书或许可以带给你一些启发和思考,甚至是学习数学的快乐。如果你是数学的深度爱好者,已经看过一些较为艰深的书籍,那么你可以大致翻阅一下,这本书或许给予不了理论知识上的帮助,但可以让你对笛卡尔这位数学巨人有更深一层的了解。
说说这本书的内容。
1637年,法国数学家笛卡尔正式出版了《几何》一书。一经出版,该书便引起巨大轰动。笛卡尔开创性地将当时完全割裂的代数学和几何学整合起来,提出了用代数学方法解决几何学问题,用代数方程表示所求问题对应的曲线,以及基于方程的次数来对这些曲线进行分类的数学思想,这就是现代数学的一个重要分支——解析几何。可以说,笛卡尔在本书中所提到的解决问题的方法以及得出的一系列结论,对当代数学具有奠基性和指导性意义,而笛卡尔也因此被称为“解析几何之父”。
原书用法语写成,因为笛卡尔独特的写作风格,法语版有些生涩难懂。1649年,荷兰数学家弗朗西斯·范·舒腾出版了拉丁文版本的《几何》,而且他在书中加入了一些注解和个人评论。这一版《几何》问世后,立即吸引了一大批读者。而我在翻译这本书时,也参考了舒滕的拉丁文译本,具体可见书中注解部分。
数学书向来以精练、短小为特点,本书也不例外。在翻译本书的过程中,我尽可能地还原作者的本意。但无奈数学本身就是朴素的,我无法通过翻译使其变得生动,所以读起来难免有些许枯燥。我建议读到本书的朋友,能拿出几张纸和一支笔,跟着笛卡尔一起计算和作图,一起思考,一起探索。书中很多地方,笛卡尔都给出了细致的作图过程,但也省略了一些他个人认为不必要的证明过程。而省略的这些部分,如果你不把这本书参透,是很难自行解决的,所以阅读本书就是一个钻研与探索的过程。
数学之旅,长路漫漫,那些伟大数学家的著作,就如一盏盏明灯,指引我们坚定前行。能让更多热爱数学的人,无障碍地读到数学家们倾尽一生心血的著作,我备感荣幸。这本书没有测试题,也没有时间限制,希望读者能静下心来,用心感受数学真正的魅力。
此外,为了保证语言的简练,我在翻译过程中尽可能地对原文进行了符号化处理,比如原文中“垂直”和“平行”这类文字,我在翻译时都用符号替代了。尽管本书译完后,我再三比对检查,也难免有所疏漏。如有纰漏,还望读者及时批评指正。
陆美亦