……与里尔克相关的不快之事一笔勾销了!我完全“照章接受”了:两张明信片(一张寄给毫无过错的约尼奇卡;专门补充过的一张是寄给我们的),两张明信片对于我、对于我们大家来说,都没有什么新的内容。
……今天接到了第一张“忏悔的”明信片(同样正常!)——“对不起,爸爸”,等等。我知道明后天还会有什么样的来信,那时你或许已收到抄本。
我亲爱的儿子,你要知道,我们的确没有时间,妈妈并不是随时都可以写信和抄写他的来信的;丽多奇卡在紧张地准备考试;我则要干活……我以为你已经长大了,你能等上一两天……等到信被抄写出来(其风格上一些“不合时宜的”地方,使得我们无法把该信完整地寄给你,像寄给约尼娅那样)……
不是你该向我“道歉”,该道歉的是我,在我的上一封信里,我已经请求过你的原谅,因为我使你在难耐的等待中受尽了折磨,等等。我就像克雷洛夫寓言中那头熊一样愚蠢地以为,我可以在等待中“趁机暂时”分享一下这开心的消息,你会相信这并非我的杜撰……
总之,我亲爱的鲍留什卡,以往在发生更大的误会的时候,我也从来没有生过气,更不用说现在了。因此你不用在信中表示任何的忏悔和请求任何的原谅……