我知道,黑白混血女郎啊,
黑白混血女郎,我知道你说
我的鼻子
扁平得像领带结。
啊,看看你自己
也没好到哪里去——
大大的嘴巴,
红通通的卷发。
老摇荡着你那一身肉,
老摇荡着;
老摇荡着你那一张嘴,
老摇荡着你那一双眼,
老摇荡着。
但愿你啊,黑白混血女郎,
能了解真相,
我已经有我的黑女郎,
我一点也不爱你!
译注:此诗标题“黑白混血女郎”,西班牙语原文为mulata,指白人与黑人所生之混血女人。
(陈黎 张芬龄 译) yQZtMlQTDtb/Z0mzL4OuhvhyTiAGbA8UyND1JL/NZ+psyYd+0dJ7iXgWTf4txINN