父亲睡着了。他威严的面容
勾画出一颗平和的心;
他此际多美好啊……
如果还有什么让他痛苦,那一定是我。
屋子里有一股孤寂感;有人祷告;
今天没有孩子们的音讯。
父亲醒来,等着听
逃往埃及的消息,让伤口止血的告别。
他此际离得多近啊;
如果还有什么离他很远,那一定是我。
母亲在果园中散步,
品尝着已然无味之味。
她此际多温柔啊,
多么翅膀,多么出发,多么爱。
屋子里有一股无声的孤寂感,
没有音讯,没有绿色,没有童年。
如果有什么东西在这个午后破裂了,
有什么东西落下来,嘎吱嘎吱响,
那是两条白色、弯曲的老路。
我的心徒步其上。
译注:此诗第二节“逃往埃及”一词,显然用了《圣经·新约·马太福音》第二章中约瑟带着玛利亚与圣婴耶稣逃往埃及,以躲避希律王的杀戳之典故。
(陈黎 张芬龄 译)