你用吉他之火
燃烧了黎明:
果壳碗中的甘蔗汁
来自你注满活力的黝黑肌肉,
在死寂的白月之下。
你演奏的颂乐仿佛一颗人心果,
圆润丰满,透着混血的色泽。
豪饮的酒徒,
马口铁似的喉咙,
泛舟在朗姆酒之海上,
狂欢的骑士:
既然你已无法纵情欢乐,
还要这夜晚做什么,
既然刺入的匕首已让血液
顺着黑色的管道流尽,
还有哪条血管为你输送
这生命的源泉?
现在你已经回天乏术,
蒙特罗老爹!
有人在家里等你,
但你已一命呜呼;
那是一场酒后的哄闹,
但你已一命呜呼;
据说那人是你朋友,
但你已一命呜呼;
没有发现凶器,
但你已一命呜呼。
巴尔多梅罗已经完蛋:
快走吧,伦巴老兄!
只有两支蜡烛
微微燃烧着阴影;
对你不足道的死亡而言
两支蜡烛绰绰有余。
比起它们,更为明亮的是
装点你的歌曲的
红色衬衫,
你的颂乐的黑色趣味
和你烫直的头发。
现在你已经回天乏术,
蒙特罗老爹!
今天在我家院中
拂晓时出现月亮;
她以弯钩凿开大地,
牢牢地嵌入土壤。
孩子们将她捧起
为她洗净脸庞,
今晚我把她带来
请你枕在这轮白月上。
译注:蒙特罗老爹(Papá Montero)是二十世纪初流传于古巴民间的神秘人物。相传他是一位黑皮肤的老人,性格活泼,擅长跳伦巴舞。他在一次狂欢节上被杀,凶手名为巴尔多梅罗,葬礼最终演变成一场古巴黑人的音乐和舞蹈盛宴。蒙特罗老爹的形象为一系列诗歌、音乐、电影、戏剧和画作提供了灵感。
(袁婧 译)