购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第二十七章
骑士和随从(下)

斯塔布是二副,科德角人,因此,按照当地的习惯,都叫他科德角佬。他是个乐天派,胆子不小,但绝不逞英雄,危险当前,满不在乎,在从事最危险的追击时,总是不辞劳苦,沉着镇定地忙个不停,就像个长年雇用的细木工。他脾气好,人随和,有点儿马虎,指挥他的捕鲸艇打起生死难卜的遭遇战来,就像举行晚宴似的,他的水手都是他请来的客人。他喜欢把他的小艇布置得舒舒服服的,就像一个老车夫喜欢把他的座位弄得舒舒服服的一样。逼近大鲸时,在生死立见的决战中,他冷静潇洒地投出他那支无情的鱼枪,就像一个吹着口哨的补锅匠摆弄榔头一样。等非常非常贴近那愤怒的巨兽时,他还会哼起家乡的老曲。对这个斯塔布来说,长期的海上生活已经把死神的血盆大口变成了安乐椅。对死亡本身他是怎么想的,那很难说。连究竟是不是想过它都可能是个问题,不过假如酒醉饭饱之余,他的思想还真的偶尔转到那方面去的话,那毫无疑问,他准像一个好水手那样,把它看成是一种叫值班人上桅顶的呼唤,去全力寻觅他只要听到号令便马上能找到的东西。

在这个世界上,随处可见兢兢业业的小贩,背负重载,被压得几乎头触地面,而斯塔布肩负着人生的重担却能一路上走得轻松愉快,逍遥自在,无所畏惧,之所以能如此,也许还有什么别的东西在起作用,也许还有什么别的东西使他具有那种近乎离经叛道的半庄半谐的性格;那个东西一定就是他的烟斗。因为他那又短又黑的小烟斗,像他的鼻子一样,是他脸部的一个正式组成部分。他一早从床上爬起来,你要看到他的嘴里没有烟斗,那几乎就跟看到他脸上没有鼻子一样。他总准备好了一整排装好了烟丝的烟斗,插在床头一个伸手可及的架子上。他一上床,就挨个儿用,拿将灭的这个点着另一个,一直到架子上的烟斗全部抽完为止,然后又全部装好准备重新使用。因为斯塔布一起床,不是先套上裤子,而是先叼上烟斗。

我认为这样连续不断的抽烟至少是形成他那种独特气质的原因之一。因为谁都知道,这地面上的空气,无论是陆上的还是海上的,都严重感染了无数的人所身受的各种无以名状的灾难,这些人临终都吐出了它,正如霍乱流行时,许多人在外面走动都用一块有樟脑气味的手绢掩住嘴,斯塔布的烟气也许起了一种防止感染人间一切苦难的作用。

三副是弗拉斯克,蒂斯伯里人,那是在马撒的维因耶德。一个五短三粗脸色红润的小伙子,特别好与鲸斗。不知怎的,他似乎认为这巨兽既冒犯了他个人,也冒犯了他祖辈,因此对他来说这就成了一个荣誉攸关的问题,碰上了就非得把它们干掉不可。有关那巨兽威风凛凛的块头和神出鬼没的方式,他没有丝毫敬意;碰上它们可能有危险因而在心头引起哪怕是类似恐怖的感觉,他也丝毫没有意识到,他不识深浅地以为这堪称海中一绝的大鲸只不过是一种放大了若干倍的老鼠,或者水耗子而已,只需稍微动动脑子,多少花点时间和力气就可以把它给宰了烹了。他这种无知的无意识的无所畏惧使他在和大鲸打交道时显得有点滑稽。他追击大鲸是为了寻开心,因而一趟为期三年远至合恩角的航程对他来说只不过是一件延续那么长时间的开心事罢了。正如木匠的钉子有粗细之分,人类也可按此区分。小伙子弗拉斯克属于粗钉那一类,这类钉子就是起个钉得紧、经得久的作用。裴廓德号上的人都管他叫中柱,因为在体型上,他很像北极捕鲸人如此称呼的那种又短又方的木头;它凭借许多呈辐射状嵌在它上面的桁木,支撑船身抗住那不断冲击的海浪冷漠的冲撞。

且说这三位副手——斯达巴克、斯塔布和弗拉斯克,都是船上举足轻重的人物。根据通行的传统习惯,他们是统率裴廓德号上三条小艇的头目。在亚哈船长很可能亲自带队出击的那种大阵式下,这三位头目便成了联合船长。或者这三人拿起了长长的锋利的捕鲸枪,便成了三个最突出的枪手,即使是在标枪手中间也数得着。

由于在这种出名的捕鲸业中,每位副手或者头目像中世纪的骑士那样,总由各自的小艇上的舵手或标枪手作随从,在某些节骨眼上递上一支新的鱼枪,如果原先那支在攻击时拧坏了或者弄弯了;而且由于二人之间通常都有很亲密的友谊,所以如果我在这里写下哪些人是裴廓德号上的标枪手以及哪个标枪手跟随哪位头目,我想那是完全应该的。

头一个要说的便是魁魁格,大副斯达巴克把他挑去做了随从。不过魁魁格我们已经很熟悉了。

第二个便是塔希蒂格,是格黑德的纯印第安人。格黑德位于马撒的维因耶德最西面的一个海角,那里至今还残留少数红种人,那地方长久以来一直供应邻近的南塔开特海岛许多最大胆的标枪手。在捕鲸业中,人们就按他们的出生地叫他们格黑德佬。塔希蒂格一头又长又稀的黑发,高高的颧骨,以及对一个印第安人来说够黑够圆的眼睛——它们的圆而大是东方式的,炯炯有神则是南极式的——这一切足以肯定他是那些自豪的武士猎手的纯种后代,他们为了搜索新英格兰大角麋,手持弓箭,跑遍了本土的原始森林。但是塔希蒂格现在不再在山林中嗅着气味跟踪野兽,而是来到海上跟踪追击大鲸了;后代万无一失的标枪毫不逊色地取代了先辈百发百中的神箭。看到他那蛇一般柔软的四肢上的茶色肌肉,你会觉得一些早先来到这里的清教徒的迷信绝非没有来由,并且会很有几分相信这个野蛮的印第安人就是魔王的儿子。塔希蒂格是二副斯塔布的随从。

标枪手中数第三的是达格,一个黑如煤炭的巨人,是个黑种人,走起路来像狮子,活脱一个亚哈随鲁王 。他耳朵上挂着两个大金箍。这两个金箍实在太大了,水手们都管它们叫螺栓环,说可以把中桅帆的升降索拴在上面。达格少年时代曾自动跑上停泊在他故乡一个荒凉海湾的一艘捕鲸船当水手,除了非洲、南塔开特以及捕鲸船最常去的异教徒港口外,再没有去过什么别的地方,虽然在一些雇人特别挑剔的捕鲸船上过了好多年战功显赫的捕鲸生活,仍然保留了他全部的野蛮习性,立着像只长颈鹿,不穿鞋还有六英尺五吋,在甲板上一走动,非常壮观。抬头一望他,便不由得你不敛气屏息;一个白人站在他面前就像是一面来到堡垒跟前请求停战的白旗。说来奇怪,这个威严的黑人,第二个亚哈随鲁王达格,竟是小个子弗拉斯克的随从。这小个子往他身边一站,也就是国际象棋的一个棋子罢了。至于裴廓德号上其余的人,应该说明的是,在现代美国捕鲸业中雇用的成千上万名水手当中,美国人不到一半,不过所有的头目几乎全是美国人。其实,美国捕鲸业的情况和美国陆军、海军、商船船队以及雇来修建美国运河和铁路的工程人员的情况一样。我之所以说一样,是因为在上述所有这些场合,美国人大方地提供脑力,而世界上其他地方的人则慷慨地供应体力。捕鲸船上的水手很多来自亚速尔群岛,从南塔开特出航的捕鲸船经常在这里停靠,好从那尽是码头的海岸上找些能吃苦耐劳的农民来当水手。同样,格陵兰岛的捕鲸船从赫尔或伦敦开出来,在设得兰群岛靠岸,把所缺的水手全部补齐,返航路过这里时,再让他们上岸回家。究竟是怎么个情况,也说不清楚,不过,岛上的居民似乎都是顶呱呱的捕鲸人。裴廓德号上的水手就差不多全是岛民,他们也是一些与世隔绝的人。我之所以这样称呼他们,不是说他们与大陆隔绝,而是说他们各自生活在自己的小天地里。不过现在,大家来到一条船上相依为命,这些与世隔绝者之间关系可好哩!一个来自天涯海角底层的代表团在裴廓德号上陪伴亚哈老头,要把人间的不平倾诉在那很少有人生还的审判台前。黑小子皮普——他就从来没有回来过——哦,不!他是去而复返的。这来自亚拉巴马州的可怜孩子!你不久就会看到他在这命途多舛的裴廓德号的船楼上敲着手鼓。在大限到来之前,他被经常叫来,高高地在宽敞的后甲板上和天使们在一起,使劲敲响手鼓,时而为懦夫打气,时而为英雄欢呼! c5n40OiX4z3LwbmLlQAvIyg/HdmBIznLlEhZHp2MjLZN4imL3zFNXVcqB5dZgl+C

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开