(由某初级中学一位患肺病去世的助理教员提供)
这位脸色苍白的助理教员——衣破,心劳,体弱,脑竭;这会儿如在眼前。他老拿一块罕见的手绢掸他那些旧辞典和语法书,那手绢上嘲弄地印有五彩缤纷的万国旗。他爱掸他那些旧语法书;掸着掸着,他总难免想到自己死亡将至。
“当你着手去教别人,教他们怎样用我们的语言称呼鲸鱼时,往往出于无知而漏掉了H这个字母,而恰恰是这个字母几乎是这个词的全部意义所在,你讲授错了。”
哈克鲁特
“鲸。瑞典文和丹麦文为hval。这种动物是基于其圆筒状或圆滚而得名;因为在丹麦文里,hvalt是半圆形或穹隆形的意思。”
《韦氏辞典》
“鲸。更直接地来源于荷兰文和德文的Wallen;古代英语Walw-ian,滚动、翻滚的意思。”
《理查逊辞典》