老师说 本套视频解析中,老师将在写作部分总结亮点表达及文章结构、内容、句型的得分要点,阅读部分讲解题—文—选项的分段式阅读技巧,快来扫描本页视频课二维码收看吧。
精讲作文,点拨技巧,扫码看配套视频
题目要求考生根据给出的短文写一篇作文,对短文中描述的现象进行评述,并提出相应的解决措施或建议。根据题目提示,作文可以采取以下布局:开头段引出话题,描述现象;中间段针对该现象或问题提出解决办法;结尾段总结全文。考生写作时可以使用与“提出建议”或“表明观点”相关的写作句型。
We are now living in an era of information explosion. Many newly developed technological devices and software are now closely linked with our daily lives. Almost everyone can publish online information. So, sometimes it’s hard for young people to determine whether online information sources are authentic or not. The following measures can help them judge the reliability of online information. 1
First of all, young people themselves should cultivate a habit of gathering credible resources via multiple channels. Normally, information on the internet is showed in selective ways. Some news is even biased. However, news from official channels and authorities is usually more objective and accurate. Thus obtaining information through multiple channels is necessary and useful. Secondly, young people should improve their ability of judgment. To verify online materials, they must have a wealth of knowledge reserves and good independent thinking ability. They should think twice before making a judgement or decision. 2
In conclusion, as an increasing number of young people are joining the information era, our younger generation must acquire necessary skills to evaluate online information to become informed and rational citizens. 3
1 描述社会背景,指出“年轻人很难判断网络信息的真假”这一问题产生的原因,并引出下文针对该问题提出的建议。
2 针对如何帮助年轻人判断网络信息的可信度提出了具体建议。
3 总结全文,并发出号召。
我们现在生活在一个信息爆炸的时代。现在许多新开发的技术设备和软件与我们的日常生活紧密相连。几乎每个人都可以发布网络信息。所以,年轻人有时候很难判断网络上的信息来源是否真实。以下措施可以帮助他们判断网络信息的可信度。
首先,年轻人应该自主培养通过多种渠道收集可靠资源的习惯。通常情况下,互联网上的信息是经过筛选后呈现出来的。有些新闻甚至带有偏见。不过,官方渠道和权威机构发布的新闻通常更客观、准确。因此,通过多种渠道获取信息很有必要,也很有用。其次,年轻人应该提高自己的判断能力。要核实网络资料,他们必须要有丰富的知识储备和良好的独立思考能力。在做出判断或决定之前,他们应该三思。
总之,随着越来越多的年轻人加入信息时代,我们的年轻一代必须获得必要的技能来评判网络信息,以成为有见地的理性公民。
publish (在互联网上)发表,公布
multiple channels 多种渠道
knowledge reserves 知识储备
authentic 真实的
biased 有偏见的
think twice 再三考虑
credible resources 可靠的资源
a wealth of 丰富的
informed 有见地的
1 The following measures can help them...
句型意为“以下措施可以帮助他们……”,承上启下,用于引出下文针对某一问题提出的解决措施或建议。
2 In conclusion, as..., our younger generation must...to...
句型意为“总之,随着……,我们的年轻一代必须……以……”,用于结尾总结全文,号召年轻人采取应有的行动,共同解决某一社会问题。
精讲听力,点拨技巧,扫码看配套视频
听力原文译文
W: Hi, David. I haven’t seen you in class for almost two weeks. [1] We thought you had disappeared on holiday earlier or something.
M: Hi, Sarah. Well, it’s a bit of a long story, I’m afraid. I got a throat infection last week and had to go to the hospital to get some antibiotics as I really wasn’t getting any better.
W: Oh, yeah. There’ve been so many viruses going around this winter. The weather’s been so awful for the last few weeks.
M: [2] And, on the way back from the hospital, I slipped on some ice and fell , and then had to go to the hospital to get an X-ray because I basically thought I broke my wrist. Although thankfully it’s not broken. But I need to be careful with it for the next few weeks.
W: Oh, that’s too bad. How unfortunate!
M: To make things worse, I managed to fall right in front of four girls from the ninth grade. So, I was utterly humiliated. Plus, the laptop in my bag was broken too.
W: No, what a complete catastrophe! Is the laptop still under warranty? If it is, then you can easily send it back to the manufacturer and they’ll send you a brand new one for free, surely.
M: The warranty ran out three days before I broke it. And all my essays are in there and I need to hand them in before we break for the Christmas holidays.
W: [3] Listen, I have the number of a really good affordable computer repair shop at home. My dad has used this guy before and he can work miracles. Let’s go back to my house and we can call the repair shop, [4] and you could have some tea and cookies too.
M: Wow. Thanks, Sarah. That would be great. Let me just call my mom and let her know I’ll be home a little bit later.
1. What did Sarah think David was doing for the last two weeks? 萨拉认为,戴维过去这两周在做什么?
A) 他在享受假期。
B) 他在医院休养。
C) 他在忙着写论文。
D) 他在治疗喉咙感染。
解析 :对话开头,女士说道:“嗨,戴维,我已经有差不多两个星期没在课堂上看到你了。我们还以为你提早去度假或是什么的。”由此可推知,萨拉认为,在过去没看到戴维的这段时间,戴维可能正在享受他的假期,故A项为正确答案。戴维只说过他去医院做了检查和治疗,没有说他在医院休养,故排除选项B。戴维说要在圣诞节假期来临前提交论文,没说他过去两周一直在写论文,故排除选项C。选项D是戴维自己阐述的他在过去两周内所发生的事情,而非萨拉的推测,故也排除。
2. What happened to David on his way back from the hospital? 在从医院回来的路上,戴维出了什么事?
A) 他的手腕摔断了。
B) 他的抗生素丢了。
C) 他在冰上滑倒,摔了一跤。
D) 他被一些女孩嘲笑了。
解析 :对话中,男士说道:“在从医院回来的路上,我在冰上滑倒,摔了一跤。”故C项为正确答案,选项中的slipped on ice and fell复现了对话中的原词。对话中提到,戴维在冰上滑倒之后,以为自己的手腕摔断了,但后面他又补充说“谢天谢地,它没有摔断”,A项与原文不符,故排除。B项是利用对话中出现的antibiotics设置的干扰项,但对话中戴维说的是他“不得不去医院注射一些抗生素”,并没有说抗生素丢了,故排除B项。戴维是因为在女孩们面前摔倒而感到丢脸,并没有提及他被女孩们嘲笑,故D项也排除。
3. What does Sarah say they should do with the damaged computer?
萨拉说他们应该如何处理这台损坏的电脑?
A) 向她爸爸求助。
B) 打电话让维修店来修理。
C) 请制造商修理。
D) 换一台全新的。
解析 :对话最后,在得知男士的笔记本电脑已经过了保修期后,女士说她家里有一家非常好的、价格实惠的电脑维修店的电话,她爸爸以前找这个人修过。女士提议男士和她一起回家,给维修店打电话。由此可推知,萨拉认为,他们俩应该回家给电脑维修店打电话,请维修店的人帮忙修理,故B项为正确答案。A项对话中未提及,故排除。C项和D项分别是利用对话中出现的manufacturer和a brand new one设置的干扰项,但对话中说的是如果电脑还在保修期内的话,制造商肯定会免费寄给戴维一台全新的,C项和D项的内容都属于张冠李戴,故均排除。
4. What does Sarah say she is going to do? 萨拉说她打算做什么?
A) 帮戴维找回论文。
B) 把戴维介绍给她的父母。
C) 给戴维提供一些茶点。
D) 陪戴维回他家。
解析 :对话最后,在向男士提出去她家给维修店打电话的建议后,女士补充道:“你还可以喝点茶和吃些饼干。”由此可推知,萨拉打算带戴维去她家,并给戴维提供一些茶点,故C项为正确答案。选项C中的refreshments与对话中的tea and cookies意思一致,表示“茶点”。A项是利用对话中提到的essays设置的干扰项,但帮忙修理电脑、恢复数据的是维修店,而非萨拉本人,A项与对话内容不符,故排除。B、D两项对话中均未提及,故均可排除。
M: Welcome to this week’s episode of Book Talk . [5] With me today is Heidi Brown, a historian who has written five critically acclaimed books about military history.
W: Thanks for having me, John. I’m so excited to talk about my latest book, which was published last month.
M: So, this book is a novel, your first attempt at that genre. And that’s a bit of a departure for you.
W: [6] I’d say it’s a major departure as it’s not just a work of fiction. It’s set 200 years in the future.
M: Right. So how did that happen? You spent three decades writing about the past and focusing on the 18th and 19th centuries. And now you’re speculating about the future.
W: Well, after years of researching soldiers and chronicling their lives during battle, I just started wondering about other facets of their lives, especially their personal lives.
M: I can see that. Your novel is about soldiers, but it focuses on their relationships, especially the bonds between sons and mothers, and men and their wives.
W: Yes. [7] That focus came about when I still intended to write another book of history. I started by researching soldiers’ actual personal lives, studying their letters home.
M: So how did that history book become a novel?
W: Well, I realized that the historical record was incomplete. So, I’d either have to leave a lot of gaps or make a lot more assumptions than a historian should.
M: But why write a novel set in the future, when your credentials are perfect for a historical novel? As a historian, any historical novel you write would have a lot of credibility.
W: [8] I felt too constrained working with the past, like what I wrote needed to be fact as opposed to fiction, but writing about the future gave me more freedom to imagine, to invent.
M: Well, having read your book, I’m glad you made that choice to move into fiction.
5. What does the man say about the woman? 关于女士,男士说了什么?
A) 她是一位军事作品的评论家。
B) 她是《书评》栏目中广受赞誉的女主持人。
C) 她是一位文学体裁的研究者。
D) 她是一位研究军事史的历史学家。
解析 :根据对话开头男士说的话可推知对话双方各自的身份:男士是该栏目的主持人,女士则是该栏目本周邀请的嘉宾,她是一位研究军事史的历史学家,故D项为正确答案。其他三项都是利用对话中出现的个别单词设置的干扰项,并没有相关信息支持,故均排除。
6. What does the woman say about her newly published book? 关于她新出版的书,女士说了些什么?
A) 这本书是关于欧洲军事史的。
B) 这本书是以18世纪和19世纪为背景的。
C) 这是她的第五本军事历史书。
D) 这是一部以未来为背景的战争小说。
解析 :对话中,女士说道:“我认为这是一次很大的转变,因为它不仅仅是一部小说。它是以200年后的未来为背景的。”随后女士详述了这部小说的写作背景:经过多年对士兵的研究和对他们战时生活的记录,她开始好奇士兵们生活的其他方面,尤其是他们的个人生活。由此可推知,女士新出版的书是一部以200年后的未来为背景的战争小说,故D项为正确答案。A项对话中未提及,故排除。B项和C项均与对话内容不符,故也排除。
7. What did the woman do before writing her new book? 女士在写新书之前做了什么?
A) 她拜访了士兵的妻子和母亲。
B) 她对许多士兵进行了民意调查。
C) 她亲自会见了大量的士兵。
D) 她调查了士兵的个人生活。
解析 :对话中,女士说道:“当我还打算写另一本历史书的时候,我就想到了这个写作重点。我从研究士兵的实际个人生活开始,从研究他们的家书开始。”由此可推知,女士在写这本关于战时士兵们的新书之前,首先调查了士兵们的个人生活,故D项为正确答案。“妻子和母亲”是女士在调查士兵个人生活中的关注点,而不是亲自拜访了她们,故排除A项。女士在写新书之前确实对士兵进行了调查,但对话中并没有提及她对很多士兵进行了民意调查,B项说法不确切,故排除。C项对话中未提及,故也排除。
8. What does the woman say about her writing history books? 关于写历史类书籍,女士说了些什么?
A) 她没有太多想象的自由。
B) 让读者相信她并不容易。
C) 很难吸引年轻读者。
D) 她必须把事实和虚构结合起来。
解析 :对话中,男士询问女士是怎么将原本要写的历史书变成小说的,女士回答说:“我意识到历史记录是不完整的。所以我要么得留下很多空白,要么得做出更多的假设,这不是历史学家应该做的。”对话最后,女士还提到书写未来给了她更多的自由去想象和创造。由此可推知,女士认为写历史类书籍存在诸多限制,与书写未来相比,写历史书没有太多想象的自由,故A项为正确答案。B项和C项在对话中并没有提及,故均排除。D项是利用对话中的fact和fiction设置的干扰项,但女士说的是如果写过去的事情,必须写事实,不能虚构,故D项也排除。
[9] Whether it’s in the hands of animated polar bears or Santa Claus, there’s one thing you’ll find in nearly all ads for Coca-Cola: the characteristic glass bottle.
Most Americans don’t drink soda out of the glass bottles seen in Coke’s ads anymore. But this week, the company is celebrating a century of the bottle that’s been sold in more than 200 countries. Flash back to 1915, when a bottle of Coca-Cola cost just a nickel. [10] As the soft drink gained in popularity, it faced a growing number of competitors—counterfeits even trying to copy Coke’s logo. So according to Coca-Cola historian Ted Ryan, the company decided to come up with packaging that couldn’t be duplicated. A product request was sent to eight different glass makers. Workers at the Root Glass Company got the request and began flipping through the encyclopedia at the local library, landing on cocoa seed.
[11] Though cocoa seed is not an ingredient of the soda, they designed their bottle based on the seed’s shape and large middle. It won over Coke executives in Atlanta and would go on to receive its own trademark, spur collections and earn Coca-Cola an iconic image that made it part of American culture for a century.
It was 100 years ago this week that the bottle earned a patent. By World War II, Coke bottle sales had ballooned into billions. Americans mostly consume Coke out of aluminum or plastic today, but the glass bottle remains a symbol of America that’s readily recognized around the world.
9. What does the passage say appears in almost all ads for Coca-Cola?
文章说几乎所有的可口可乐广告中都出现了什么?
A) 圣诞老人。
B) 一只北极熊。
C) 可可豆种子。
D) 一个玻璃瓶。
解析 :文章开头就提到,无论是在动画片里北极熊的手中,还是在圣诞老人的手中,你会在几乎所有的可口可乐广告中看到一样东西,那就是独特的玻璃瓶。由此可知,几乎所有的可口可乐广告中都会出现玻璃瓶,选项D正确,同时据此排除选项A、B。下文提到可口可乐瓶的样式是根据可可豆种子的形状设计的,并没有说可可豆种子本身在可口可乐广告中出现,因此排除选项C。
10. Why did the Coca-Cola company decide to have special packaging designed?
为什么可口可乐公司决定设计特别的包装?
A) 为了吸引消费者的注意。
B) 为了跟上时代的步伐。
C) 为了打击假冒产品。
D) 为了提升可口可乐的销量。
解析 :四个选项均以To开头,判断题目问的是做某件事的原因或目的。文章中间部分提到,随着可口可乐越来越受欢迎,它面临着越来越多的竞争对手——假冒产品(counterfeits)甚至试图复制可口可乐的标志,然后该公司决定推出一种不可复制的包装。由此可知,可口可乐公司决定设计特别的包装,是为了打击假冒产品。因此,选项C正确。其他三项短文中均未提及,故排除。
11. What do we learn about the Coca-Cola bottle designed by the Root Glass Company?
关于鲁特玻璃公司设计的可口可乐瓶,我们了解到什么?
A) 它与百科全书中的一幅画相似。
B) 它看起来就像可可豆种子的形状。
C) 它的中间有这种饮料的标志。
D) 它展现了圣诞老人的形象。
解析 :文章后半部分提到,鲁特玻璃公司的工人翻阅百科全书时发现了可可豆的种子,然后就根据种子的形状设计了可乐瓶的样式(they designed their bottle based on the seed’s shape and large middle)。选项B与短文中的叙述相符,故为答案。选项A中的encyclopedia、选项C中的logo和middle、选项D中的Santa Claus均是根据短文中的原词设置的无关选项,故均排除。
[12] Research shows that a few moments of conversation with a stranger create a measurable improvement in mood. But most of us are reluctant to start these conversations because we presume the opposite. In an experiment, commuters who talked to nearby strangers found their commute more enjoyable than those who didn’t. They were asked to predict whether they’d enjoy the commute more if they conversed with other people. Intriguingly, most expected the more solitary experience to be more pleasurable. Why is this? [13] Social anxiety appears to be the problem. People’s reluctance to start conversations with nearby strangers comes partly from underestimating others’ interest in connecting.
The sad thing is that people presume that a nearby stranger doesn’t want to converse and don’t start a conversation. Only those who forced themselves to chat because it was required by the experiment found out what a pleasant experience it could be. Human beings are social animals. Those who misunderstand the impact of social interactions may not, in some contexts, be social enough for their own well-being. You should be chatting with the strangers you encounter. [14] You may occasionally have a negative encounter that might stick in your memory. This is because the human brain is biased to dwell on negative events. But starting conversations with strangers is still well worth the risk of rejection.
It may surprise you that conversing with strangers will make them happier too. [15] The pleasure of connection seems contagious. People who were talked to had equally positive experiences as those who initiate a conversation.
12. What does research show about a conversation between strangers?
有关陌生人之间的谈话,研究表明了什么?
A) 它经常发生在通勤者中。
B) 它增进了相互理解。
C) 它极大改善了他们的情绪。
D) 它需要很大的努力来维持。
解析 :文章开头即提到一项研究结果:与陌生人交谈片刻能够显著改善情绪。因此选项C正确,其中的improves对应文中的名词improvement,considerably对应文中的形容词measurable(显著的),mood为原词重现。文中提到一项实验是在通勤者中进行的,但并未提及通勤者经常与陌生人谈话,而且选项A也不是研究结果,故排除该项;选项B、D文中未提及,故均排除。
13. What prevents people from starting a conversation with strangers? 是什么妨碍了人们与陌生人开始交谈?
A) 社交焦虑。
B) 过度谨慎。
C) 缺乏社交技能。
D) 更喜欢独处。
解析 :文章前半部分提到了一项实验,并介绍了实验结果:有趣的是,大多数人预计独处的体验会更愉快。然后提出问题:为什么会这样呢?紧接着做出回答:社交焦虑似乎是问题所在。人们不愿意与附近的陌生人交谈,部分原因在于低估了其他人对交流的兴趣。也就是说,人们普遍有社交焦虑,担心附近的陌生人不想和自己聊天,所以不敢主动发起一段谈话,因此选项A正确。选项B、C文中未提及,故排除;选项D是根据实验结果设置的干扰项,大多数人预计独处的体验会更愉快,其实是因为人们怕别人不愿意聊天,怕感到尴尬,并不是喜欢独处,故排除选项D。
14. Why does a negative encounter with strangers stick in one’s memory?
为什么与陌生人的负面遭遇会留在一个人的记忆中?
A) 人们通常把它当成一次难忘的教训。
B) 人类大脑倾向于老是想着负面事件。
C) 负面事件常常给人们造成很深的伤害。
D) 人们通常讨厌被拒绝。
解析 :文章后半部分提到:也许你偶尔会有一次负面遭遇,这可能会留在你的记忆中。这是因为人类的大脑倾向于老是想着负面事件。因此选项B正确。选项A、C文中未提及,故均排除;选项D是根据原文“But starting conversations with strangers is still well worth the risk of rejection(但与陌生人开始对话仍然值得冒被拒绝的风险)”设置的干扰项,该项属于过度推理,故排除。
15. What does the passage say the pleasure of connection seems to be? 文章说交流的乐趣似乎是怎样的?
A) 有感染力的。
B) 暂时的。
C) 无法预测的。
D) 显著的。
解析 :文章结尾处提到:这种交流的乐趣似乎是有感染力的(The pleasure of connection seems contagious)。因此,选项A为正确答案,contagious为原词重现。选项B、C文中未提及,故排除;选项D文章开头有提到(create a measurable improvement in mood),但与问题无关,故也排除。
The Caribbean islands are divided into two worlds, a rich one and a poor one. [16] This tropical region’s economy is based mainly on farming. Farmers are of two types. One is the plantation owner who may have hundreds of thousands of acres. In contrast, the small cultivator is working only a few acres of land. Most visitors to the Caribbean are rich, like the plantation owner. They do not realize or do not want to realize that many farm families barely manage to get by on what they grow.
[17] The Caribbean produces many things. Sugar is the main product. Other export crops are tobacco, coffee, bananas, spices and citrus fruits, such as orange, lemon or grapefruit. From the West Indies also come oil, mineral pitch and many forest products. Jamaica’s aluminum ore supplies are the world’s largest. Oil comes from Trinidad, Aruba and Curacao. But for many of the smaller islands, sugar is the only export. Rum, a strong alcoholic drink—which is distilled from sugar cane—is also an export. The world’s best rum comes from this area. Local kinds vary from the light rums of Puerto Rico to the heavier, darker rums of Barbados and Jamaica. American tourists enjoy stocking up on inexpensive high-quality Caribbean rum while they’re on vacation. In Curacao, the well-known liquor of that name is made from the thick, outer skin of a native orange.
Ever since America’s colonial days, the Caribbean islands have been favorite places to visit. Since World War II, tourism has increased rapidly because great numbers of people go there. The islanders have built elaborate resorts, developed harbors and airfields, improved beaches and have expanded sea and air routes. Everything is at the resort—hotel, beach, shopping and recreation. The vacationer never has any reason to explore the island.
As in most places, those who have money live well, indeed; those who don’t have money live at various levels of poverty, but here the poor greatly outnumber the wealthy. A visitor will find rich people living in apartments or Spanish houses at the seaside or in the countryside. Their service might include a cook, a maid and a nurse for the children. [18] Most of the people live well below the poverty level. In towns, they live crowded together in tiny houses. Islanders make the best they can of what they have. Their homes are quite shabby. Sadly, most tourists never see this side of the Caribbean.
16. What does the speaker say about the economy of the Caribbean islands?
关于加勒比群岛的经济,讲话者说了什么?
A) 它主要依靠旅游业。
B) 它的对外贸易蓬勃发展。
C) 它主要依靠农业。
D) 它主要依靠出口矿产。
解析 :在讲话开头,讲话者便提到了加勒比群岛的经济发展情况。讲话者说:“这个热带地区的经济主要依靠农业。”由此可以很容易得出正确答案为C。讲话中虽然提到该地区旅游业发展迅速,但没有说旅游业是该地区的主要经济支柱,故排除选项A。讲话中没有说该地区的对外贸易蓬勃发展,只是说有一些产品出口至其他国家,故排除选项B。讲话者只提到了牙买加的铝矿石储量是世界上最多的,不能由此得出加勒比群岛的经济主要依靠出口矿产,故排除选项D。
17. What is the main product of the Caribbean islands? 加勒比群岛的主要产品是什么?
A) 烟草。
B) 香蕉。
C) 咖啡。
D) 糖。
解析 :讲话者在讲话前半部分提到,加勒比地区生产很多产品,糖是主要的产品。由此可知,正确答案选D。烟草、香蕉和咖啡都是该地区其他出口的农产品,并不是主要的产品,故均排除。
18. What do we learn about the majority of people in the Caribbean islands?
关于加勒比群岛的大多数人,我们了解到什么?
A) 他们辛苦经营农场。
B) 他们过着贫穷的生活。
C) 他们住在西班牙建筑式的房子里。
D) 他们雇人来做家务。
解析 :讲话者在讲话最后提到,大多数人的生活水平在贫困线以下。也就是说,大部分生活在加勒比群岛的人都很贫穷,故正确答案为B。讲话者在开头介绍了两种类型的农民,一种是拥有几十万英亩土地的种植园主,一种是只拥有几英亩土地的农民,所以经营农场的是种植园主,而不是占大多数的普通农民,故排除选项A。选项C和D是讲话者在最后提到的该地区富人的生活,而富人只占少数,故排除。
Talk to anyone who is a generation or two older, and they would most likely comment that children are more spoiled these days. No one wants to have or be around demanding, selfish and spoiled children, those who get bad-tempered or silently brood when they’re not given everything they want immediately. Paradoxically, the parents of such children encourage this demanding behavior in the mistaken belief that by giving their children everything they can, their children will be happy. In the short term, perhaps they are right. [19] But in the longer term, such children end up lonely, dependent, chronically dissatisfied and resentful of the parents who try so hard to please them.
Undoubtedly, parents want to raise happy children who are confident, capable and likable, rather than spoiled and miserable. [20] One factor hindering this is that parents can’t or don’t spend enough quality time with their kids and substitute this deficit with toys, games, gadgets and the like. Rather than getting material things, children need parents’ devoted attention. The quantity of time spent together is less important than the content of that time. Instead of instantly satisfying their wishes, parents should help them work out a plan to earn things they’d like to have. This teaches them to value the effort as well as what it achieves. Allow them to enjoy anticipation. Numerous psychological studies have demonstrated that children who learn to wait for things they desire are more likely to succeed in a number of ways later in life.
One famous experiment in the 1960s involved 3- to 6-year-old children. They were given a choice between receiving a small reward, such as a cookie immediately, or if they waited 15 minutes, they could have two. Follow-up studies have found that those who chose to delay satisfaction are now more academically successful, have greater self-worth, and even tend to be healthier. [21] If they fail, children should be encouraged to keep trying, rather than to give up, if they really want the desired result. This teaches them how to handle and recover from disappointment, which is associated with greater success and satisfaction academically, financially, and in personal relationships. And lastly, parents should encourage their children to look at life from other points of view as well as their own. This teaches them to be understanding of and sympathetic towards others—qualities sure to take them a long way in life.
19. What will happen to children if they always get immediate satisfaction?
如果孩子总是立即得到满足,他们身上会发生什么?
A) 他们会对自己的后代要求更加苛刻。
B) 他们最终会变得孤独、依赖性强和不满。
C) 他们会经历更多的挫折而不是成功。
D) 他们会发现难以与别人相处。
解析 :讲话开头部分提到有些孩子被父母宠坏,他们能立刻得到想要的东西。讲话者说了父母这么做的后果:从长远来看,这样的孩子最终会变得孤独、依赖性强,慢慢地对非常努力讨好自己的父母变得不满和怨恨。选项B的说法与此相符,为正确答案,其中lonely、dependent和dissatisfied是原词重现。讲话中说这样的孩子要求苛刻,但没有说他们会对自己的后代要求更加苛刻,故排除选项A。讲话中提到选择延迟得到满足的孩子更有可能取得成功,不能由此推断出总是想立即得到满足的孩子会经历更多的挫折,故排除选项C。讲话中没有提及选项D,故也排除。
20. What may prevent parents from raising confident and capable children?
什么可能会阻碍父母培养出自信和有能力的孩子?
A) 没有对孩子的行为给予应有的关注。
B) 不愿意让孩子玩玩具。
C) 不愿意立即满足孩子的愿望。
D) 没有花足够的黄金时间来陪伴孩子。
解析 :讲话中间部分提到了会阻碍父母养育出自信和有能力的孩子的一大因素:父母不能或者没有花足够的黄金时间来陪伴孩子,而是用玩具、游戏、小物件和类似东西来代替缺失的陪伴时间。选项D是对原文的同义转述,故为正确答案。选项A是强干扰项,讲话中提到孩子需要父母全心全意的关注,这是强调父母陪伴孩子时间的质量更重要,不能由此得出父母对孩子的行为缺乏关注会阻碍他们养育出自信和有能力的孩子,故排除选项A。选项B和C与讲话内容不符,故排除。
21. Why should children be encouraged to keep trying when they fail?
为什么当孩子失败时,应该鼓励他们继续尝试?
A) 这会使他们从错误中吸取教训。
B) 这会帮助他们处理失望情绪。
C) 这会对他们的心理健康有很大好处。
D) 这会培养他们忍受困难的能力。
解析 :讲话者在讲话最后提到了教育孩子的合理方法:如果孩子失败了,应该鼓励他们继续尝试而不是放弃。接着解释了原因:这教导他们如何处理失望情绪并从中恢复过来,帮助他们在学业、财务和人际关系上取得更大的成功,并获得更大的满足感。选项B与原文表述相符,为正确答案,其中handle和disappointment是原词重现。讲话中没有提到有关孩子从错误中吸取教训、孩子的心理健康和孩子忍受困难的内容,故排除其他三项。
It’s not hard to mess up an interview. Most people feel nervous sitting across from a hiring manager, answering questions that effectively open themselves up for judgment. [22] And your chances of being more carefully considered for the job can quickly go downhill just by saying the wrong thing at the wrong time. [23] The most obvious thing not to do is complain. Employers want to hire positive people. Talking about a previous job negatively raises concerns that you might be difficult to manage, or you might be someone that blames management for your own poor performance. Don’t say that you’ve moved around in jobs because you haven’t found the right fit or feel that you were not challenged enough. Statements like these will make you sound aimless and lost. And interviewer may well think why would this role be any different for you. You will probably leave here in six months. It also begs a question of what type of relationship you had with your manager. It doesn’t sound like you had open communication with him or her.
[24] Managers usually love people who can self-sustain and enable growth through taking initiative, who are strong at following through their work and who bring ideas and solutions to the table. If you were in a management or leadership position when discussing your current role, never take all the credit for accomplishments or achievements. Emphasize your team and how through their talents your vision was realized. Most successful leaders know that they are only as good as their team. And acknowledging this in an interview will go a long way towards suggesting that you might be the right person for the position you are applying for.
Lastly, have a good idea of what your role would be. And try and convey the idea that you’re flexible. Asking what your role would be suggests you will limit yourself purely to what is expected of you. In reality, your role is whatever you make of it. [25] This is especially true in small companies, where the ability to adapt and take on new responsibilities is highly valued. And this is equally important, if you’re just starting out. Entry-level interviewees would do well to demonstrate a broad set of skills in most interviews. It’s important to have a wide skill set, as many startups and small companies are moving really fast. Employers are looking for candidates that are intelligent and can quickly adapt and excel in a growing company.
22. What does the speaker say can easily prevent an interviewee from getting a job?
讲话者说,什么可以轻易阻碍被面试者得到一份工作?
A) 没有做好充分的准备。
B) 把目光从招聘经理身上移开。
C) 在错误的时间说错误的话。
D) 对面试做出错误的判断。
解析 :讲话开头就提到搞砸面试很简单,接着描述如何轻易搞砸一次面试。讲话者总结道:如果你在错误的时间说了错误的话,你被更加认真考虑入选的可能性就会迅速降低。也就是说,如果被面试者在错误的时间说了错误的话,会很容易丢掉工作机会,选项C的说法与讲话内容一致,故为正确答案。其余三个选项讲话中均未提及,可排除。
23. What should the interviewee avoid doing in an interview? 被面试者在参加面试时应该避免做什么?
A) 抱怨上一份工作。
B) 询问他们可以拿到的薪资。
C) 夸大他们的教育背景。
D) 了解他们之前的工作成就。
解析 :讲话者在讲话中提到,在参加面试时最明显的事情就是不要抱怨,接着阐述了抱怨上一份工作的坏处,选项A的说法与讲话内容一致,故为正确答案。讲话者提到“成就”时说,如果被面试者在上一份工作中是管理层或处于领导岗位,那千万不要把所有成就都归功于自己,要强调团队贡献,选项D不符合讲话内容,可排除。其余两项讲话中均未提及,可排除。
24. What kind of employees do companies like to recruit? 公司喜欢招聘什么样的员工?
A) 那些既有能力又有经验的人。
B) 那些与同事和睦相处的人。
C) 那些在工作中积极主动的人。
D) 那些对经理忠诚的人。
解析 :讲话者提到,管理者通常喜欢那些具有自我掌控能力并积极行动从而实现自我成长的人,选项C的说法与此一致,故为正确答案。讲话末尾提到了关于“能力”的内容,讲话者说道:“初级水平的被面试者最好在大多数面试中展示多样的技能。”但是讲话者并没有提到经验,故选项A不符合讲话内容,可排除。其余两项讲话中均未提及,可排除。
25. What is especially important for those working in a small company?
对于那些在小公司工作的员工,什么尤其重要?
A) 承担新职责的能力。
B) 履行多项职能的经验。
C) 愿意按照灵活的时间安排来工作。
D) 与同事沟通的技能。
解析 :讲话者在讲话后半部分提到,在小公司,适应能力和承担新职责的能力非常重要。选项A的说法与讲话内容一致。其余三个选项讲话中均未提及,可排除。
精讲阅读,点拨技巧,扫码看配套视频
本文节选自Live Science(美国科学新闻网站)2019年8月27日发表的一篇题为“Want to Live Longer? The Right Attitude May Help”的文章。作者以一项最新研究为依据,告诉人们乐观或许有助于长寿。研究发现,乐观程度最高的参与者更有可能活到85岁以上。
如果你认为生活是美好的,并期待它一直如此,那么你可能有很大的机会活到高龄,至少一项新研究的发现表明了这一点。该研究发现,乐观程度最高的参与者更有可能活到85岁或 [26] 以上。这是与那些乐观程度最低的参与者相比较而言的。 [27] 值得注意的是,即使研究人员考虑了可能 [28] 影响这种联系的因素,包括参与者是否患有心脏病或癌症等健康问题,或者他们是否有过抑郁症状,这些发现仍然成立。越来越多的证据表明,某些心理因素可能预示着更长的 [29] 寿命,研究结果也支持了这一点。例如,先前的研究发现,更乐观的人患慢性病的风险更低, [30] 过早死亡的风险也更低。然而,这项新研究似乎是第一次 [31] 专门研究乐观和长寿之间的关系。研究人员 [32] 承认,当他们把某些健康行为(包括锻炼水平、睡眠习惯和饮食)的影响考虑在内时,新研究发现的这种联系就没有那么强了。这表明,这些行为至少可以部分地解释这种联系。换句话说,乐观可能会 [33] 培养改善健康状况的好习惯。同样值得注意的是,这项研究只发现了一种 [34] 相关性,因为研究人员并没有明确证明乐观会使人长寿。然而,如果这些发现是正确的,它们表明乐观可以成为一种促进健康和长寿的心理 [35] 特征。
26. B) beyond (adv. 在……之后 prep. 在……的另一边;超出,超过)
语法判断 空格前为to live to age 85 or,空格后为句点,连词or表示选择关系,由此可知,or后面可以填入名词或副词。
语义判断 文章首句提到,如果你认为生活是美好的,并期待它一直如此,那么你可能有很大的机会活到高龄,至少一项新研究的发现表明了这一点。这表明该研究的结果是乐观的人更有可能长寿,备选项中副词beyond符合此处语境,即乐观程度最高的参与者更有可能活到85岁或以上。
27. H) noteworthy (adj. 值得注意的;显著的)
语法判断 空格前是be动词is,空格后是that引导的从句,由此可知,空格处应填入一个形容词或分词,构成It is...that...句式,其中it作形式主语,真正的主语由that引导的主语从句充当。
语义判断 将备选形容词foster(代养的,寄养的)、lofty(崇高的;高耸的;高傲的)、noteworthy(值得注意的)、premature(过早的;早产的;草率的)、spiral(螺旋形的)或分词conceded(承认)、reconciled(使和解;调和)代入原文可知,noteworthy符合语境。
28. A) affect (vt. 影响)
语法判断 空格前是情态动词could,空格后是名词短语the link,由此可知,空格处应填入一个动词原形,与could一起充当句子谓语。
语义判断 由后面的including whether participants had health conditions such as heart disease or cancer, or whether they experienced depression可知,此处是说影响长寿与乐观心态之间关系的因素,备选动词原形affect符合语境。
29. L) span (n. 时间段;持续时间;跨度,范围 vt. 横跨;跨越;贯穿)
语法判断 空格前是a longer life,空格后是句点。由此可知,空格处应填入一个名词,与life构成固定搭配。
语义判断 文章提到长寿和乐观之间的关系,那么备选名词中span符合此处语境,即“越来越多的证据表明,某些心理因素可能预示着更长的寿命”,life span是固定短语,意为“寿命”。
30. J) premature (adj. 过早的;早产的;草率的)
语法判断 空格前是and a lower risk of,空格后是名词death,由此可知,空格处应填入一个形容词或分词。
语义判断 上文提及,先前的研究发现,更乐观的人患慢性病的风险更低,由并列连词and可知,此处应表示与“患慢性病”类似的消极信息,备选形容词premature代入文中表示更乐观的人过早死亡的风险也更低,符合语境,premature death为常用短语,意为“过早死亡”。
31. M) specifically (adv. 明确地;专门地;确切地)
语法判断 空格前为不定式标志词to,空格后为动词短语look at the relationship between...,由此可知,空格处应填入一个副词,修饰look at。
语义判断 上文提及,先前的研究发现,更乐观的人患慢性病的风险更低,过早死亡的风险也更低,本句开头的However意为“然而”,表示转折关系,故推知空格处应填入specifically,符合此处的语境,即“然而,这项新研究似乎是第一次专门研究乐观和长寿之间的关系”。
32. C) conceded (v. 承认;让与)
语法判断 空格前为主语The researchers,空格后为that引导的从句。由此可知,空格处应填入一个动词,充当主句的谓语。
语义判断 下文提及,当他们把某些健康行为(包括锻炼水平、睡眠习惯和饮食)的影响考虑在内时,新研究发现的这种联系就没有那么强了。由此可知,这是研究人员“承认”的事实,备选动词conceded符合此处语境。
33. E) foster (vt. 培养,养成;收养;促进 adj. 代养的,寄养的)
语法判断 空格前为情态动词may,空格后为名词短语good habits,由此可知,空格处应填入一个动词原形,与may一起充当句子谓语。
语义判断 整篇文章都在介绍一项有关乐观与长寿之间的关系的新研究,该研究对乐观持积极的态度,指出乐观的人更有可能长寿,乐观更有益于健康。由此可知,空格处应填入动词foster,foster good habits意为“培养好的习惯”。
34. D) correlation (n. 相互关系,关联)
语法判断 空格前为不定冠词a,空格后为逗号,由此可知,空格处应填入一个名词。
语义判断 前面提及新研究指出乐观的人更有可能长寿,而下文提及,研究人员并没有明确证明乐观会使人长寿。由此推断,此处是说,“同样值得注意的是,这项研究只发现了一种相关性”,correlation符合语境。
35. O) trait (n. 特征,特质)
语法判断 空格前是不定冠词a和形容词psychological,空格后是that引导的从句,由此可知,空格处应填入一个单数可数名词。
语义判断 整篇文章介绍了乐观心态和长寿之间的关系,而上文提及,这项研究只发现了一种相关性,因为研究人员并没有明确证明乐观会使人长寿。由此推断,此处是说,“然而,如果这些发现是正确的,它们表明乐观可以成为一种促进健康和长寿的心理特征”。根据常识可知,乐观是一种心理特征,trait符合语境。
干扰项注释 : F) henceforth(adv. 从此以后) G) lofty(adj. 崇高的;高耸的;高傲的) I) plausibly(adv. 貌似有理地) K) reconciled(vt. 使和解;调和) N) spiral(n. 螺旋形 adj. 螺旋形的 v. 螺旋式上升;急剧增长)
本文节选自 Forbes (《福布斯》)杂志2018年发表的一篇题为“No One in Fashion Is Surprised That Burberry Burnt £28 Million of Stock”的文章。时尚界的奢侈品牌宁愿烧毁旧存货,也不愿意降价销售这些商品。文章针对此行为进行了分析和评论。作者在文章最后引用业界人士的话,指出各大奢侈品牌需要重新调整排他性策略,以应对未来必须面对的挑战。
时尚界没有人对巴宝莉烧掉价值2800万英镑的库存感到惊讶
A) 上周, [44] 巴宝莉的年度报告显示,他们去年烧毁了价值2860万英镑的库存。这一消息让投资者和消费者愤怒不已,但对时尚界人士来说并不意外 。
B) 销毁未售出的存货,甚至是一卷卷根本没用过的布料,这对奢侈品牌来说是司空见惯的。 [37] 通过折扣店以更便宜的价格太过广泛出售会不利于商品的正价销售 。把产品送去回收会让它们很容易被盗并在黑市上出售。品牌策略机构Concept Bureau的首席执行官贾丝明·比娜解释道:“通常来说,奢侈品牌会围绕着排他性来保护其商业利益,也就是保护知识产权和品牌资产。”她表示,她听到过烧毁存货的传言,但直到本周才知道具体案例。
C) 采取这种司空见惯的做法的另一个原因是对各品牌向美国出口商品的经济激励。美国海关规定,如果进口商品在其监管下未被使用或被销毁,则可以退还该商品因进口而产生的99%的关税或税费等费用。要计算目前有多少闲置存货被浪费掉是非常困难的。虽然有激励措施鼓励这样做,但没有法律规定有义务报告相关情况。
D) [41] 一位不愿透露姓名的消息人士分享了她2016年10月在纽约一家巴宝莉门店工作的经历。“我的工作是把东西扔进箱子里,以便把它们送去烧掉。我心里难受极了,因为所有的皮革和毛皮都被浪费了,动物们都白白牺牲了。我不能在那里再待下去了,他们的商业行为让我离开了巴宝莉。 ”今年5月,巴宝莉宣布将在其时装秀中停止使用皮草,并重新评估皮草在该品牌其他业务领域的使用。“尽管我们询问了管理层,但对于他们为什么要这样处理库存,他们拒绝给我们详细的解释”,这位在两周内离职的消息人士继续说道。此后,她一直就职于另一家知名的奢侈品牌。
E) 在一个在线论坛帖子中,有人问路易威登是否真的会把他们(未售出)的包烧掉, [39] 自称在路易威登工作的艾哈迈德·布希法亚回答说,该品牌每年为员工举行两次旧库存特价销售活动 。几经特价销售后仍未售出的物品会被销毁。“路易威登没有公开的特价促销活动。他们要么以指定价格出售一种产品,要么停止销售它。这是为了确保每个人为一件物品支付的价格都一样,”他表示。 [39] 他还披露了有关针对员工的特价销售的严格准则:“你可以买给某人作为礼物,但他们会跟踪每件商品,如果你购买的礼物最终在网上销售,他们知道该对谁进行问责。 ”据报道,一名投资者在评论巴宝莉的数据时非常愤怒,因为这些未售出的商品在被销毁之前甚至都没有提供给投资者。
F) 旗下拥有多个奢侈品牌的历峰集团今年5月上了头条,该集团在过去两年收回了价值4.37亿英镑的手表,为的是销毁这些手表,以避免价格下跌。 [42] 不仅仅是奢侈品牌会这么做。去年10月,一个丹麦电视节目曝光了H & M自2013年以来焚烧了12公吨未售出的服装 。在一份声明中,这家高街零售商为自己辩解称,被烧毁的衣服没有通过安全测试:“媒体所报道的产品已在外部实验室进行过测试。检测结果显示,其中一种产品受霉菌感染,而另一种产品则含铅量过高。停售那些产品正是根据我们的安全程序而采取的恰当措施。”今年3月,一份报告显示,H & M正为价值43亿美元的未售出库存而苦苦挣扎。该品牌在接受《纽约时报》采访时表示,他们计划通过降价来使库存动销起来,可以说是在鼓励消费者毫不犹豫地购买和扔掉。
G) 生产过剩可能是巴宝莉最大的担忧。 [36] 在人们对其烧毁商品而不是让商品的价格变得更加亲民的精英主义内涵感到极其愤怒的同时,这家英国时装公司的高管们无疑是在竭力辩称他们如何误判了产量 。这一浪费行为一直被认为是为了给新的美容产品系列让路而烧毁了旧的化妆品库存。然而,尽管被销毁的存货的价值在去年的2690万英镑基础上有所增加,但与2016年的1880万英镑相比,这一增幅更为显著,突显出这是一个持续存在的问题。
H) 2016年9月,巴宝莉转向了“即看即买”的时装秀营销策略。此举是一种策略转变,旨在利用时装周的报道,让消费者可以立即购买到库存现货。这与传统的向行业展示、接受生产订单并在6个月内上市的方式截然不同。 [45] 尽管巴宝莉宣布了“破纪录”的在线覆盖率和参与度,但几乎没有证据表明这一策略对销量产生了显著影响,尤其是在整个季度炒作活动放缓的情况下 。今年2月,他们对这一销售模式进行了调整,立即放弃了一些走秀时装,并承诺其他时装将在未来几个月内推出。
I) 在一份声明中,巴宝莉否认转向“即看即买”策略对造成浪费有影响。巴宝莉的一位发言人进一步表示:“在需要处理产品的情况下,我们会以负责任的态度去进行处理。我们一直在寻找减少浪费和对废弃商品进行重新评估的方法。这是我们战略的核心部分,我们已经建立了伙伴关系,并承诺支持创新组织来帮助实现这一目标。”
J) 与“埃尔维斯与克莱斯”之间的合作就是这类合作之一,埃尔维斯与克莱斯是一个使用再生材料的配饰品牌。联合创始人克莱斯·韦斯林说:“去年年底,我们与巴宝莉基金会启动了一项雄心勃勃的五年合作计划。 [43] 这样做的主要目的是扩大我们的皮革救援项目,计划从巴宝莉皮革制品生产的边角料开始 。我们正在孜孜不倦地扩展我们的解决方案,欢迎大家来我们的车间,看看我们在做什么。”目前,这一合作伙伴关系只处理生产阶段的浪费,而不涉及未售出的商品。
K) 虽然这些都是可敬的计划,但这让巴宝莉更难为这些最新数据进行辩解。 [38] 15年前,巴宝莉处于危机关头,因为其标志性的格子图案被廉价仿冒品牌广泛模仿。这抑制了奢侈品消费者的消费,他们发现自己花大价钱购买的服饰与工人阶级青年文化的联系更紧密,而不是让人联想到著名的传统时装品牌 。2004年,在巴宝莉的格子图案过度曝光的高峰期,该品牌的营业额为7.155亿英镑。在克里斯托弗·贝利担任创意总监期间,他们扭转了品牌形象,去年的营收达到27.3亿英镑。
L) [40] 比娜认为,各大品牌需要重新调整他们的排他性策略 。“排他性开始受到挑战,”她表示,“我认为,这与奢侈品本身受到的挑战密切相关。接触时尚以及管理时尚的品牌正变得越来越无关紧要。 [40] 健康、启迪以及社会和环境责任等都是新的奢侈品。这些都是内在的,而不是外在的。这是传统奢侈品牌在中期到长期的未来必须应对的挑战。 ”
36. 题干译文 巴宝莉的高管们正极力将他们销毁旧产品的做法归因于对产量的误判。
答案解析 G。由题干关键信息Burberry’s executives和miscalculated production定位到G段。该段第二句指出,在人们对其烧毁商品而不是让商品的价格变得更加亲民的精英主义内涵感到极其愤怒的同时,这家英国时装公司的高管们无疑是在竭力辩称他们如何误判了产量。根据上文可知,the British fashion house指代的是Burberry。由此可见,题干是对原文的同义转述。题干中的destroying old products对应原文中的burning goods;题干中的executives和miscalculated production属于原词重现。
37. 题干译文 打折销售商品对奢侈品牌的伤害比毁掉这些商品对其的伤害更大。
答案解析 B。由题干关键信息Selling products at a discount定位到B段。该段第二句指出,通过折扣店以更便宜的价格太过广泛出售会不利于商品的正价销售。这句话的言外之意即打折出售商品对奢侈品牌来说损失很大,以至于不如直接销毁这些商品。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的at a discount对应原文中的at a cheaper price through discount stores。
38. 题干译文 仿冒的巴宝莉产品使奢侈品消费者不愿意购买巴宝莉的正品。
答案解析 K。由题干关键信息Imitated Burberry products定位到K段。该段第二至三句指出,15年前,巴宝莉处于危机关头,因为其标志性的格子图案被廉价仿冒品牌广泛模仿。这抑制了奢侈品消费者的消费,他们发现自己花大价钱购买的服饰与工人阶级青年文化的联系更紧密,而不是让人联想到著名的传统时装品牌。这句话的言外之意即廉价仿制品的泛滥导致很多奢侈品消费者不再购买巴宝莉品牌的产品。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的discouraged对应原文中的deterred(阻止);题干中的Imitated属于原词重现。
39. 题干译文 一家奢侈品牌的员工可以以更低的价格购买旧存货,但他们不被允许转售这些存货。
答案解析 E。由题干关键信息Staff members和buy its old stock at cheaper prices定位到E段。该段首句指出,一名自称在路易威登工作的员工称,该品牌每年为员工举行两次旧库存特价销售活动。随后在该段第六句进一步说,他还披露了有关这种特价销售的严格准则:“你可以买给某人作为礼物,但他们会跟踪每件商品,如果你购买的礼物最终在网上销售,他们知道该对谁进行问责。”可见,题干是对原文的同义转述。题干中的Staff members...at cheaper prices对应原文中的the brand holds sales of old stock for staff members;题干中的are not allowed to resell them对应原文中的they track each item...who to ask。
40. 题干译文 今后,传统的奢侈品牌将不得不调整他们的经营策略,以适应不断变化的奢侈品概念。
答案解析 L。由题干关键信息adapt their business strategies to the changing concepts of luxury定位到L段。该段第一句引用比娜的话,指出各大品牌需要重新调整他们的排他性策略。随后在最后三句中指出,健康、启迪以及社会和环境责任等都是新的奢侈品。这些都是内在的,而不是外在的。这是传统奢侈品牌在中期到长期的未来必须应对的挑战。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的adapt their business strategies对应原文中的readdress their exclusivity tactic;题干中的the changing concepts of luxury对应原文中的the new luxuries。
41. 题干译文 一个奢侈品牌的员工辞掉了工作,因为她根本无法忍受看到未售出的产品被销毁。
答案解析 D。由题干关键信息quit her job和couldn’t bear to see the destruction of unsold products定位到D段。该段前三句指出,一位不愿透露姓名的消息人士分享了她2016年10月在纽约一家巴宝莉门店工作的经历。“我的工作是把东西扔进箱子里,以便把它们送去烧掉。我心里难受极了,因为所有的皮革和毛皮都被浪费了,动物们都白白牺牲了。我不能在那里再待下去了,他们的商业行为让我离开了巴宝莉。”可见,题干是对原文的同义转述。题干中的quit her job对应原文中的couldn’t stay there any longer;题干中的One luxury brand employee对应原文中的A source...working in a Burberry store。
42. 题干译文 销毁旧库存不仅是奢侈品牌的做法,也是不太知名的时尚品牌的做法。
答案解析 F。由题干关键信息not just of luxury brands和less prestigious fashion brands定位到F段。该段首句提到,旗下拥有多个奢侈品牌的历峰集团在过去两年收回了价值4.37亿英镑的手表,为的是销毁这些手表,以避免价格下跌。第二句则承上启下,指出不仅仅是奢侈品牌会这么做。接着便详述了高街零售商H & M焚烧了12公吨未售出的服装并为自己进行辩解的行为。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的less prestigious fashion brands对应原文中的H & M和the high street retailer;题干中的just和luxury brands属于原词重现。
43. 题干译文 巴宝莉正与合作伙伴合作,以充分利用皮革材料来减少浪费。
答案解析 J。由题干关键信息working with a partner和make full use of leather materials定位到J段。该段第一句指出,与“埃尔维斯与克莱斯”之间的合作就是这类合作之一。由上文可知,“这类合作”即共同寻求减少浪费和对废弃商品进行重新评估的方法的合作。J段第三句援引埃尔维斯与克莱斯品牌创始人的话,指出这样做(与巴宝莉达成五年合作计划)的主要目的是扩大他们的皮革救援项目,计划从巴宝莉皮革制品生产的边角料开始。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的Burberry is working with a partner对应原文中的One such partnership is with Elvis & Kresse;题干中的leather属于原词重现。
44. 题干译文 巴宝莉销毁其价值数百万美元的未售出产品的计划引起了公众的愤怒。
答案解析 A。由题干关键信息destroy its unsold products和aroused public indignation定位到A段。该段指出,上周,巴宝莉的年度报告显示,他们去年烧毁了价值2860万英镑的库存。这一消息让投资者和消费者愤怒不已,但对时尚界人士来说并不意外。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的aroused public indignation对应原文中的has left investors and consumers outraged;题干中的destroy对应原文中的was burnt。
45. 题干译文 巴宝莉改变了营销策略,让消费者在时装秀上一看到一款产品就能买到,但结果并没有像预期的那样有效。
答案解析 H。由题干关键信息make a product available as soon as consumers see it定位到H段。该段前两句指出,2016年9月,巴宝莉转向了“即看即买”的时装秀营销策略。此举是一种策略转变,旨在利用时装周的报道,让消费者可以立即购买到库存现货。随后在该段第四句中指出,尽管巴宝莉宣布了“破纪录”的在线覆盖率和参与度,但几乎没有证据表明这一策略对销量产生了显著影响,尤其是在整个季度炒作活动放缓的情况下。可见,题干是对原文的同义转述。题干中的change对应原文中的switched to;题干中的did not turn out to be as effective as expected对应原文中的there has been little evidence to suggest the strategy has had a significant effect on sales。
本文节选自www.workbright.com网站发表的一篇题为“Should Employers Use Social Media to Screen Job Candidates?”的文章。文章指出,随着社交媒体的广泛应用,企业在招聘时也会查看职位候选人在社交媒体上的信息,从而对候选人进行筛选。这种做法有利有弊,企业在使用时首先要考虑其合法性,必须以专业和负责的方式进行,并制定和遵守相应的规则。
社交媒体绝对无处不在。数十亿人每天使用社交媒体来创造、分享和交流想法、消息和信息。个人和企业都会定期发帖,与来自世界各地的人接触和互动。这是一个强大的沟通媒介,可以同时在全球范围内提供即时、常见、永久和广泛的信息。
人们在社交媒体上分享自己的生活,让全世界都能看到。脸书、推特、领英和无数其他社交渠道为了解求职者的个人生活提供了一种快速而简单的方式——包括积极的方面和消极的方面。社交媒体筛选很容易被用作招聘过程中的一部分, [46] 但雇主在调查潜在候选人的背景时是否应该利用社交媒体进行筛选呢?
使用社交媒体来筛选求职者这种做法并不少见。2018年的一项调查发现,近70%的雇主在招聘候选人之前会使用社交媒体对他们进行筛选。 [47] 但这也带来一定的后果和潜在的法律风险。如果操作不当,社交媒体筛选可能被认为是不道德的,甚至是非法的 。
社交媒体筛选本质上是审查求职者的私人生活。它可以暴露有关受保护特征的信息,如年龄、种族、国籍、是否残疾、性别、宗教等,这可能会使招聘决策产生偏见。 [48] 私人页面上的图片或评论如果被断章取义,可能会毁掉一个完美候选人被录用的机会 。这个过程可能会给某一候选人带来相对他人来说不公平的优势。它创造了一个不公平的竞争环境,并有可能为招聘经理提供可能对他们的招聘决策产生负面影响的信息。
我们很难忽视社交媒体作为筛选工具的作用。 [49] 虽然有些事情你不应该去查看,但有些事情可以给予合法考虑——也使社交媒体成为相关信息的宝贵来源 。恰当地使用社交媒体进行筛选有助于确保你不会雇用一个既使公司损失金钱又玷污公司声誉的“有毒”员工。考虑到这一过程中合法的方面,你就可能会雇用最好的员工。这里有一种微妙的平衡。
在社交媒体上筛选求职者必须以专业和负责的方式进行。公司应规定,他们永远不会索要密码,保持态度一致,书面记录其决定,考虑使用的信息来源并知悉其他可能适用的法律。鉴于此,可能最好在流程的后期进行查看,并向人力资源寻求帮助以进行把控。社交媒体将继续存在。 [50] 但在使用社交媒体筛选求职者之前,为了遵守所有法律,必须事先咨询管理人员和法律团队 。
重难点词汇及短语
● engage with 与……建立密切关系
● simultaneously adv. 同时地;一齐
● wide-reaching adj. 广泛的
● screen vt. 筛查;检查
● tempt v. 引诱;鼓动
● incorporate vt. 将……包括在内;吸收
● consequence n. 结果;后果
● unethical adj. 不道德的
● scrutinise vt. 认真检查;细致审查
● bias vt. 使有偏见;使偏心
● playing field 竞争环境
● impact vt. 对……产生影响
● toxic adj. 极坏的,极其有害的
● stain vt. 玷污;败坏(名声)
● stipulate vt. 规定;明确要求
● consistent adj. 一致的;连续的
● in light of 鉴于
● navigate vt. 找到正确方法
● beforehand adv. 预先,事先
● comply with 遵守
46. 作者在这篇文章中主要探讨了什么?
A) 使用社交媒体筛选求职者的好处。
B) 社交媒体在日常生活中可能具有的侵入本质。
C) 社交媒体的好处是否大于其弊端。
D) 是否应该使用社交媒体来筛选求职者。
定位 :题干询问的是这篇文章的主旨。根据文章内容,作者在第二段最后一句提出了“在调查潜在候选人的背景时是否应该使用社交媒体进行筛选”的问题,故可定位至此。
解析 :作者在首段引入社交媒体的话题,在第二段最后一句提出本文主题:在调查求职者背景时是否应该使用社交媒体进行筛选?下文围绕该问题展开,分析了使用社交媒体筛选求职者的利与弊,并在末段给出了具体的建议,故本题选D。选项A只涉及了文章内容的一方面,过于片面,故排除。选项B过于夸大,且与文章探讨的主题无关,故排除。这篇文章客观分析了用社交媒体筛选求职者的利与弊,而不是分析社交媒体本身的利与弊,故排除选项C。
47. 如果使用社交媒体筛选求职者,可能会发生什么?
A) 可能会出现道德或法律问题。
B) 公司声誉可能会受影响。
C) 可能会出现耸人听闻的信息。
D) 录用决策可能会变得复杂。
定位 :根据题干信息词social media is used to screen job candidates,答案线索可定位至第三段。
解析 :第三段首句表示用社交媒体筛选求职者这种做法很常见,并用数据佐证。随后在本段最后两句指出此举存在道德和法律风险,如果操作不当,会被认为是不道德甚至非法的。A项是原文unethical or even illegal的同义替换,故是正确答案。原文说使用社交媒体对求职者进行筛选可以避免雇用“有毒”的员工,从而有助于防止公司声誉受到影响,故排除选项B。选项C的内容在文中没有提到,属于无中生有,故排除。文中只提及社交媒体筛选可能会影响录用决定,并未提及会使其复杂化,故排除选项D。
48. 网络上的个人信息在何时会对求职者不利?
A) 当其被断章取义时。
B) 当其被雇主审查时。
C) 当其被破坏性地夸大时。
D) 当其被展现给人力资源时。
定位 :根据题干信息词detrimental to candidates,答案线索可定位至第四段。
解析 :第四段第三句提到:“私人页面上的图片或评论如果被断章取义,可能会毁掉一个完美候选人被录用的机会。”社交媒体筛选会对求职者产生不利影响,而产生不利结果的条件就是该句所说的“私人页面上的图片或评论被断章取义”。A项中的is separated from context是原文are taken out of context的同义替换,故是正确答案。B、D两项的内容本身是中立性行为,不会直接对求职者产生不利的影响,故排除。C项文中未提及,故排除。
49. 雇主如何能在利用社交媒体信息发挥优势的同时规避不必要的风险?
A) 通过达成某种微妙的平衡。
B) 通过合法使用社交媒体。
C) 通过将个人信息记录在案。
D) 通过区分相关的和不相关的资料。
定位 :根据题干信息词employers、to their advantage和avoiding unnecessary risks,答案线索可定位至第五段。
解析 :第五段讲述用社交媒体筛选求职者对公司的好处,即有助于确保不会雇用一个既使公司损失金钱又玷污公司声誉的“有毒”员工,“既使公司损失金钱又玷污公司声誉”即题干中所说的“风险”,而规避这一风险的方式就是上文中所说的“有些事情可以给予合法考虑——使社交媒体成为相关信息的宝贵来源”,各选项中legitimate同义替换原文中的lawfully,故B项正确。A项虽然复述了原文信息delicate balance,但表述过于笼统,故排除。文中提到将公司录用决定而不是个人信息记录在案,故排除C项。D项文中未提及,故排除。
50. 作者建议在使用社交媒体筛选求职者之前应该做些什么?
A) 聘请专业人员把控整个流程。
B) 预测过程中涉及的潜在风险。
C) 向管理人员和法律专家寻求建议。
D) 制定一系列询问具体问题的规则。
定位 :根据题干中的信息词before screening job candidates,答案线索可定位至第六段。
解析 :第六段最后一句表示,但在使用社交媒体筛选求职者之前,为了遵守所有法律,必须事先咨询管理人员和法律团队,C项是原文consulting with management and legal teams 的同义替换,故为正确答案。A项误读了末段部分信息,原文说要以专业方式进行,请人力资源进行把控,而不是让专业人员把控整个流程,故排除。B项文中未提及,故排除。文中提及公司制定规则,针对的是社交媒体筛选,而不是针对向求职者的提问,故排除D项。
本文节选自 U.S. News & World Report (《美国新闻与世界报道》)杂志2018年1月30日发表的一篇题为“Stop the Food Label Fear-Mongering”的文章。文章指出,近年来,食品行业越来越多地使用“不含某种成分声明”标签,这对消费者和食品行业来说都是有害的,食品制造商在使用该类标签时必须谨慎。
近年来,食品行业增加了标签的使用。无论标签上写着“非转基因”“无糖”还是“零碳水化合物”,消费者都越来越需要更多关于食品成分的信息。 [51] 一份报告发现,39%的消费者会从目前购买的品牌转向提供更清晰、更准确的产品信息的品牌 。食品制造商对该报告做出回应,推出新标签以满足这一需求,他们这样做的目的是让自己的产品在竞争中占据优势,并提高利润。
这种策略很直观。如果消费者说他们想要透明的信息,那就确切地告诉他们你的产品中有什么成分。这只是为了满足某一需求。 [52] 但是,针对这种消费者需求的营销策略不仅阐明了产品中包含什么成分,而且还标明食品中不包含什么成分 。这些标签被称为“不含某种成分声明”标签,它们代表了一种新兴的贴标签趋势,这对购买产品的消费者和供应产品的行业都是有害的。
例如,几年前,亨特在罐装碎番茄上贴上了“非转基因”标签——尽管事实上当时市场上没有转基因番茄。 [53] 一些乳制品公司在牛奶上贴上了“非转基因”标签,尽管事实上所有的牛奶都是天然不含转基因的,这是另一种引发人们对食品的不必要恐惧的标签 。
虽然利用消费者对食品的恐惧和误解来创建标签,可能会让一家公司相较杂货店货架上的竞争产品获得暂时的营销优势,但从长远来看,这一战略只会产生相反的效果:将恐惧带入有关我们食品的讨论中,我们面临的风险是,这不仅会削弱消费者对单一产品的信任,还会削弱消费者对整个食品行业的信任。
最终,这成为消费者心中的一个问题:这些食品曾经安全吗?通过购买和消费这些类型的产品,我是否已经对我的家庭或地球造成了某种伤害? [54] 对食品制造商来说,这将意味着损害消费者的信任,削减人均销售额 。这不仅仅只是假设。最近的一项研究发现,即使没有科学证据表明“不含某种成分声明”标签会造成危害,它们也会给食品带来污名。
[55] 很明显,食品制造商在使用“不含某种成分声明”标签时必须谨慎 。除了可能对销量产生长期的负面影响外,这一口头伎俩还传递了一个信息,即农业和食品加工方面的创新不受欢迎,最终会导致效率降低、消费者选择减少,进而导致食品价格上涨。如果我们允许这种标签继续存在,我们都会有损失。
重难点词汇及短语
● carbohydrate n. 碳水化合物;糖类
● with an eye towards 着眼于……
● bolster vt. 加强;改善
● intuitive sense 直觉
● transparency n. 透明;清楚
● in response to 对……的回应
● articulate vt. 清楚说明
● detrimental adj. 有害的,不利的
● play on 利用
● misconception n. 错误想法,误解
● inject...into... 把……注入到……
● discourse n. 话语;语篇
● erode vt. 削弱;损害
● supposition n. 推测,假定
● stigma n. 污名;耻辱,羞耻
● tread carefully 小心翼翼地做
● efficiency n. 效率,效能
51. 从一份报告中可以观察到什么趋势?
A) 食品制造商日益提高的产品安全意识。
B) 食品制造商改变策略以增加利润。
C) 消费者对引人注目的食品标签的需求日益增长。
D) 消费者越来越渴望获得清晰的产品信息。
定位 :根据题干中的信息词trend和observed in a report,答案线索可以定位到第一段。
解析 :第一段第三句提到:“一份报告发现,39%的消费者会从目前购买的品牌转向提供更清晰、更准确的产品信息的品牌。”由此可知,这份报告表明消费者对清晰、准确的产品信息的需求日益增长,故选项D正确。原文没有提到产品安全意识的信息,选项A属于无中生有,故排除。第一段最后一句提到,食品制造商推出新标签以提高利润,但这是食品制造商对报告做出的回应,而不是报告表明的趋势,故排除选项B。第一段第二句提到消费者要求获得更多有关食品成分的信息,而不是需要获得更多引人注目的食品标签,故排除选项C。
52. 作者认为制造商的新营销策略是什么?
A) 强调其产品中不含某些成分。
B) 阐明其产品独特的营养价值。
C) 提供其产品的详细信息。
D) 为其产品设计透明标签。
定位 :根据题干中的信息词manufacturers’ new marketing strategy,答案线索可以定位到第二段。
解析 :第二段第五句提到“这些标签被称为‘不含某种成分声明’标签,它们代表了一种新兴的贴标签趋势”,这里提到的趋势就是题干说的“制造商的新营销策略”,那这一策略是什么呢?我们需要去前文寻找答案。该段第四句提到“针对这种消费者需求的营销策略不仅阐明了产品中包含什么成分,而且还标明食品中不包含什么成分”,这与选项A的表述一致,故为正确答案。选项B提到的“营养价值”在文中没有提到,故排除。选项C提到的“提供详细信息”不是制造商的新营销策略,故排除。选项D是根据第二段第一句中的单词transparency设置的干扰项,原文是说消费者想要透明的信息,而不是制造商设计透明标签,故排除。
53. 作者对“非转基因”标签有何看法?
A) 它们越来越吸引消费者的注意。
B) 它们给转基因食品生产商带来了很多麻烦。
C) 它们应该更多地用于蔬菜和牛奶。
D) 它们引起消费者对食品的焦虑。
定位 :根据题干中的信息词non-GMO labels,答案线索可以定位到第三段。
解析 :第三段给出了两个产品被贴上“非转基因”标签的例子,最后一句提到“这是另一种引发人们对食品的不必要恐惧的标签”,也就是说,非转基因标签引起消费者对食品的不必要的焦虑,和选项D的表述一致,故为正确答案。其他三个选项在文中都没有相关信息支持,故均排除。
54. 作者说“不含某种成分声明”标签会对食品制造商产生什么影响?
A) 导致他们的营销策略发生变化。
B) 帮助消除有关他们产品的污名。
C) 削弱消费者的信任,降低销售额。
D) 减少来自食品科学家的支持。
定位 :根据题干中的信息词absence claims labels和food manufacturers,答案线索可以定位到第五段。
解析 :第五段第三句提到:“对食品制造商来说,这将意味着损害消费者的信任,削减每个人产生的销售额。”选项C是对该句的同义转述,故为正确答案。选项A在文中没有提到,很容易排除。选项B是根据第五段最后一句中的stigma设置的干扰项,原文是说“不含某种成分声明”标签会给食品带来污名,而不是消除污名,选项B排除。选项D在文中也没有提到,故也排除。
55. 作者建议食品制造商做什么?
A) 采取措施以降低食品成本。
B) 谨慎使用“不含某种成分声明”标签。
C) 欢迎食品加工领域的新创新。
D) 提高效率,增加食品种类。
定位 :根据题干中的信息词suggest food manufactures do,答案线索可以定位到最后一段。
解析 :最后一段第一句提到:“很明显,食品制造商在使用‘不含某种成分声明’标签时必须谨慎。”选项B是对该句的同义转述,故为正确答案。选项A提到的“食品成本”和选项D提到的“提高效率”在文中都没有出现,故均排除。最后一段提到“不含某种成分声明”标签会让消费者觉得农业和食品加工方面的创新不受欢迎,但作者并未建议食品制造商欢迎食品加工领域的创新,故排除选项C。
精讲翻译,点拨技巧,扫码看配套视频
中国共产党 CPC(the Communist Party of China)
决议 resolution
缅怀 remember; be in memory of
第一次全国代表大会 the first National Congress
修复 renovate
革命先烈 revolutionary martyr
纲领 program
代表 representative
The site of the first National Congress of the Communist Party of China is located at No. 76 Xingye Road, Shanghai, which is a typical Shanghai-style building and was built in the fall of 1920. On July 23, 1921, the first National Congress of the Communist Party of China was held in the building and the congress adopted the first program and the first resolution of the party, elected the central leadership, and announced the birth of the party. In September, 1952, the site was renovated and turned into a memorial hall open to the public. Apart from offering the introduction of the representatives attending the first National Congress of the CPC, the memorial hall also provides the introduction of the history of the CPC and now it has become a patriotic education base to understand the history of the party and remember revolutionary martyrs.
1. 第一句 :“会址”翻译为site;“位于”翻译为is located at;“上海兴业路76号”为地名,应注意其规范的翻译方法,即No. 76 Xingye Road, Shanghai;“是一栋典型的上海式住宅,建于1920年秋”可翻译为非限制性定语从句,表示补充说明,即which is a typical Shanghai-style building and was built in the fall of 1920,“上海式”翻译为Shanghai-style。
2. 第二句 :“1921年7月23日”为日期,注意其规范的翻译为On July 23, 1921;“在此召开”翻译为was held in the building;“选举产生了中央领导机构”翻译为elected the central leadership,其中leadership 意为“领导阶层”;“宣告了……的诞生”翻译为announced the birth of...。
3. 第三句 :“中共一大会址”在前文出现过,此处可省译为the site;“建立纪念馆并对外开放”可理解为“修复的会址变成了纪念馆,并对外开放”,故翻译为and (was) turned into a memorial hall open to the public,其中open to the public为形容词短语作后置定语,意为“对外开放的”。
4. 第四句 :“除了介绍参加一大的代表之外”翻译为介词短语Apart from offering the introduction of the representatives attending the first National Congress of the CPC,其中使用了动名词offering,意为“提供”,是补译的内容,使“纪念馆”和“介绍”之间搭配更加合理,attending the first National Congress of the CPC为现在分词短语,充当representatives的后置定语,因为二者逻辑上为主动关系,故使用现在分词的形式。“还介绍党的历史发展进程”翻译为also provides the introduction of the history of the CPC,其中provides也是为了使主谓搭配更加合理而采用的补译手段。history一词已经包含历史的“发展进程”这一含义,故“发展进程”不用再单独翻译出来。“现已成为……爱国主义教育基地”翻译为and now it has become a patriotic education base;“了解党史、缅怀革命先烈的”是“爱国主义教育基地”的定语,可使用不定式短语的形式来充当后置定语,故翻译为to understand the history of the party and remember revolutionary martyrs。
2021年12月大学英语六级考试(第一套)答案速查
扫码看视频解析
Part II Listening Comprehension
1. A
2. C
3. B
4. C
5. D
6. D
7. D
8. A
9. D
10. C
11. B
12. C
13. A
14. B
15. A
16. C
17. D
18. B
19. B
20. D
21. B
22. C
23. A
24. C
25. A
Part III Reading Comprehension
26. B
27. H
28. A
29. L
30. J
31. M
32. C
33. E
34. D
35. O
36. G
37. B
38. K
39. E
40. L
41. D
42. F
43. J
44. A
45. H
46. D
47. A
48. A
49. B
50. C
51. D
52. A
53. D
54. C
55. B