购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Sentence 3

The GPNP's main goal is to improve connectivity between separate populations and homes of giant pandas, and eventually achieve a desired level of population in the wild. (2022新高考I卷;语法填空·人与自然)

(设立)大熊猫国家公园的主要目标是改善不同大熊猫种群和栖息地之间的连通性,最终使野生大熊猫数量达到理想水平。

结构解码

难点突破

真题重现 The GPNP's main goal is to improve connectivity between separate (population) and homes of giant pandas, and eventually achieve a desired level of population in the wild.

解析 population在此处表示“种群,族群”,为可数名词,结合空格后面的并列成分homes可知,此处应填入population的复数形式populations,下文中的population意为“(一定范围内的)人口,动物总数”。

语法链接 名词复数变化

本句中population变复数时直接加-s,名词变复数直接在结尾加-s的情况还有:

此外,名词变复数时,词尾有时会加-es,有时需要改变中间的元音字母,具体情况汇总如下:

核心词

connectivity [kəˌnekˈtɪvəti] n. [U]连通(性)

separate [ˈseprət] adj. 不同的;分开的

desired [dɪˈzaɪəd] adj. 想要的;渴

population [ˌpɒpjuˈleɪʃn] n. [C]种群,族群;(一定范围内的)人口,动物总数望的 YtlWrrXE2pZ4qIEm8gkYXBMTrd1u2Nl7lkhPvbkrPb/pvStzuLJrIUj2JgOEi1wc

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×